ويكيبيديا

    "'intégration de la femme au" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • إدماج المرأة في
        
    • ﻹدماج المرأة في
        
    187. La CEA a créé le Comité régional africain de coordination pour l'intégration de la femme au développement (CRAC). UN ١٨٧ - وأنشأت اللجنة الاقتصادية لافريقيا لجنة التنسيق اﻹقليمية الافريقية من أجل إدماج المرأة في عمليــة التنميــة.
    Veiller à la mise en œuvre de la Politique d'intégration de la femme au Développement et en assurer le suivi; UN ضمان تنفيذ سياسة إدماج المرأة في التنمية وتأمين رصد هذه العملية؛
    La direction de l'intégration de la femme au développement (DIFD) est créée au sein du Ministère du Plan et de l'Economie avec l'appui du Programme des Nations Unies pour le Développement (PNUD). UN أنشئت إدارة إدماج المرأة في التنمية داخل وزارة الخطة والاقتصاد بمساندة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    1989-1991 Présidente du Comité régional africain de coordination pour l'intégration de la femme au développement (CRAC) de la Commission économique pour l'Afrique (CEA) UN ١٩٨٩ -١٩٩١ رئيسة لجنة التنسيق اﻹقليمية اﻷفريقية ﻹدماج المرأة في التنمية داخل اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا.
    Novembre 1989 Chef de la délégation du Ghana à la quatrième Conférence régionale CEA/OUA du Comité régional africain de coordination pour l'intégration de la femme au développement à Abuja, Nigéria UN تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٨٨ رئيســة وفد غانا إلى مؤتمر اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا/منظمــة الوحدة اﻷفريقية اﻹقليمي الرابع التابع للجنة التنسيق اﻹقليمية اﻷفريقية ﻹدماج المرأة في التنمية، في أبوجا.
    Elle regroupe des femmes universitaires de disciplines diverses. La mission de l'AFTURD est de mener des études sur l'intégration de la femme au développement en vue d'une meilleure participation à la prise de décision en matière de développement économique et social. UN وهي تضم جامعيات من مختلف التخصصات وتعمل على إجراء دراسات بشأن إدماج المرأة في التنمية بهدف تحقيق مشاركة أفضل في عملية اتخاذ القرار في مجال التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    — Comité régional africain de coordination pour l'intégration de la femme au développement. UN - اللجنة اﻷفريقية للتنسيق اﻹقليمي ﻷنشطة إدماج المرأة في التنمية.
    — Plusieurs contributions au Comité régional africain de coordination pour l'intégration de la femme au développement. UN - الاشتراك عدة مرات في اللجنة الاقليمية الافريقية لتنسيق إدماج المرأة في التنمية.
    intégration de la femme au développement/genre et développement UN - إدماج المرأة في التنمية/احتياجات الجنسين والتنمية
    16. A cet effet, on peut citer l'adoption par le Gouvernement en 1995de la politique de l'intégration de la femme au développement. UN 16- وفي هذا الصدد، يمكن الإشارة إلى قيام الحكومة في 1995 باعتماد سياسة إدماج المرأة في التنمية.
    170. La loi no 19/PR/95 du 04 septembre 1995 portant Déclaration de Politique d'intégration de la femme au Développement (IFD). UN 170- يتعلق القانون رقم 19/PR/95 المؤرخ 4 أيلول/سبتمبر 1995 بوضع إعلان بشأن سياسة إدماج المرأة في التنمية (IFD).
    Dans le cadre de la loi portant intégration de la femme au Développement, le Gouvernement a adopté un plan d'action qui responsabilise les différents départements ministériels dans le processus d'intégration de la femme au développement compte tenu du caractère transversal de la dimension femme. UN اعتمدت الحكومة في إطار القانون المتعلق بإدماج المرأة في التنمية خطة عمل تجعل مختلف الإدارات الحكومية مسؤولة في عملية إدماج المرأة في التنمية مع مراعاة الطابع العرضي للبعد الجنساني.
    387. La loi no 19/PR/95 porte adoption de la Déclaration de la Politique d'intégration de la femme au Développement. UN 387- وينص القانون رقم 19/PR/95 على اعتماد الإعلان المتعلق بسياسة إدماج المرأة في التنمية.
    La loi no 19/PR/95 du 4 septembre 1995 portant adoption de la déclaration de la politique d'intégration de la femme au développement au Tchad; UN القانون رقم 19/PR/95 المؤرخ 4 أيلول/سبتمبر 1995 المتعلق باعتماد إعلان سياسة إدماج المرأة في عملية التنمية في تشاد؛
    Ce phénomène influe encore sur les modalités d'intégration de la femme au marché du travail et représente l'une des meilleures illustrations de la discrimination envers les femmes, encore que la violation des droits n'est pas toujours facile à établir. UN ولا يزال هذا يؤثر على طريقة إدماج المرأة في سوق العمل وهو أحد أفضل أساليب توضيح التمييز ضد المرأة، مع أن انتهاك الحقوق ليس واضحاً دائماً.
    L'engagement des femmes congolaises va conduire à la création en 1990, de la direction de l'intégration de la femme au développement (DIFD) et en 1992, du ministère délégué de l'intégration de la femme au développement. UN أدى اشتراك المرأة الكونغولية في عام 1990 إلى إدارة إدماج المرأة في التنمية، وفي عام 1992 إلى الوزارة المكلفة بإدماج المرأة في التنمية.
    Avant la création du département chargé de la promotion de la femme en 1990, l'Union Révolutionnaire des Femmes du Congo (URFC) et le Ministère des Affaires Sociales étaient les seules institutions compétentes en matière d'intégration de la femme au développement. UN وقبل إنشاء الإدارة المكلفة بالنهوض بالمرأة في عام 1990، كان الاتحاد الثوري لنساء الكونغو ووزارة الشؤون الاجتماعية هما المؤسستان الوحيدتان في مسألة إدماج المرأة في التنمية.
    Participation au Séminaire sur le cadre institutionnel en matière d'intégration de la femme au développement, Cotonou; UN - المشاركة في الحلقة الدراسية بشأن اﻹطار المؤسسي ﻹدماج المرأة في التنمية، كوتونو.
    48. Comme on l'a signalé dans le deuxième rapport périodique du Mexique, le Programme national d'intégration de la femme au développement a été créé en 1980 dans le cadre du Conseil national de population (CONAPO) du Ministère de l'intérieur. UN ٤٨ - وكما ذكر في التقرير الدوري الثاني، أنشئ في عام ١٩٨٠ في إطار المجلس الوطني للسكان التابع لوزارة الداخلية، البرنامج الوطني ﻹدماج المرأة في التنمية.
    Le Comité régional africain de coordination pour l'intégration de la femme au développement, dont le nouveau nom est " Comité femme et développement " , sera maintenu et continuera de jouer son rôle d'instance consultative d'experts et de décideurs chargée d'orienter la Commission dans ses travaux relatifs à la promotion de la femme. UN يحتفظ بلجنة التنسيق اﻹقليمي ﻹدماج المرأة في التنمية في أفريقيا، التي ستحمل اسم " لجنة المرأة والتنمية " ، وتواصل أداء دورها كمحفل استشاري للخبراء وواضعي السياسات، فتقدم اﻹرشاد للجنة في أعمالها بشأن النهوض بالمرأة.
    b) En avril 1993, le CARFF a organisé la quatorzième réunion du Comité régional africain de coordination pour l'intégration de la femme au développement. UN )ب( في نيسان/أبريل ١٩٩٣، قام المركز الافريقي للمرأة بتنظيم، وعقد، الاجتماع الرابع عشر للجنة التنسيق اﻹقليمية الافريقية ﻹدماج المرأة في عملية التنمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد