ii) une perte de l'intégrité de protection qui résulterait en une augmentation de plus de 20 % de l'intensité de rayonnement en tout point de la surface externe du colis. | UN | `٢` فقدان سلامة التدريع الذي يؤدي إلى زيادة مستوى اﻹشعاع بنسبة ٠٢ في المائة على أي سطح خارجي في الطرد. |
ii) la perte de l'intégrité de la protection qui résulterait en une augmentation de plus de 20 % de l'intensité de rayonnement en tout point de la surface externe des conteneurs. | UN | `٢` وفقدان سلامة التدريع الذي قد يؤدي إلى زيادة تتجاوز ٠٢ في المائة في مستوى اﻹشعاع على أي سطح خارجي في حاويات البضائع. |
Par intensité de rayonnement, on entend le débit de dose correspondant exprimé en millisieverts par heure. | UN | يعني " مستوى اﻹشعاع " معدل الجرعة المقابل معبرا عنه بملي سيفرت في الساعة. |
Lorsque d'après l'IT le classement devrait être fait dans une catégorie, mais que d'après l'intensité de rayonnement en surface le classement devrait être fait dans une catégorie différente, le colis ou le suremballage est classé dans la plus élevée des deux catégories. | UN | وحيثما يستوفي مؤشر النقل شرط فئة ما ولكن مستوى اﻹشعاع السطحي يستوفي شرط فئة مختلفة، يصنف الطرد أو العبوة المجمعة في الفئة اﻷعلى. |
2.7.9.2 L'intensité de rayonnement en tout point de la surface externe d'un colis excepté ne doit pas dépasser 5 μSv/h. | UN | ٢-٧-٩-٢ لا يتجاوز مستوى اﻹشعاع عند أي نقطة على السطح الخارجي للطرد المستثنى ٥ ميكروسيفرت/ساعة. |
a) L'intensité de rayonnement à 10 cm de tout point de la surface externe de tout appareil ou objet non emballé ne soit pas supérieure à 0,1 mSv/h; | UN | )أ( ألا يتجاوز مستوى اﻹشعاع على مسافة ٠١ سم من أي نقطة على السطح الخارجي ﻷي جهاز أو سلعة غير معبأة ١,٠ ملي سيفرت/ساعة؛ |
ii) une perte de l'intégrité de protection qui résulterait en une augmentation de plus de 20 % de l'intensité de rayonnement en tout point de la surface externe du grand récipient pour vrac. | UN | `٢` وفقدان سلامة التدريع الذي قد يؤدي إلى زيادة تتجاوز ٠٢ في المائة في مستوى اﻹشعاع على أي سطح خارجي في حاويات السوائب الوسيطة. |
a) L'intensité de rayonnement à 3 mètres des matières radioactives non protégées ne dépasse pas 10 mSv/h; | UN | )أ( لا يتجاوز مستوى اﻹشعاع على مسافة ٣م من المادة المشعة غير المدرعة ٠١ ملي سيفرت/ساعة؛ |
b) la perte de l'intégrité de la protection qui résulterait à une augmentation de plus de 20 % de l'intensité de rayonnement en tous points de la surface externe du colis. | UN | )ب( فقد سلامة التدريع الذي قد يؤدي إلى زيادة مستوى اﻹشعاع بنسبة ٠٢ في المائة على أي سطح خارجي في الطرد. |
Le contenu radioactif d'un seul colis de matières FAS ou d'un seul colis d'OCS doit être limité de telle sorte que l'intensité de rayonnement spécifiée au paragraphe 4.1.7.2.1 ne soit pas dépassée, et l'activité d'un seul colis doit aussi être limitée de telle sorte que les limites d'activité pour un moyen de transport spécifiées au paragraphe 7.1.6.2 ne soient pas dépassées. | UN | تقيد المحتويات المشعة في أي طرد مفرد من المواد المنخفضة النشاط النوعي LSA أو في أي طرد مفرد من اﻷجسام الملوثة السطح SCO بحيث لا يتم تجاوز مستوى اﻹشعاع المحدد في ٤-١-٧-٢-١، ويقيد النشاط في أي طرد مفرد أيضاً بحيث لا يتم تجــاوز حدود النشــاط فــي واسطة النقل كما هو محدد في ٧-١-٦-٢. |
a) Pour déterminer la catégorie dans le cas d'un colis ou d'un suremballage, il faut tenir compte à la fois de l'IT et de l'intensité de rayonnement en surface. | UN | )أ( بالنسبة للطرد أو العبوة المجمعة، يؤخذ في الاعتبار كل من مؤشر النقل وشروط مستوى اﻹشعاع السطحي لدى تحديد الفئة المناسبة. |
c) Si l'intensité de rayonnement en surface est supérieure à 2 mSv/h, le colis ou le suremballage doit être transporté sous utilisation exclusive et compte tenu des dispositions de l'alinéa 7.2.3.1.3 a) et des paragraphes 7.2.3.2.1 ou 7.2.3.3.3, suivant le cas; | UN | )ج( إذا كان مستوى اﻹشعاع السطحي أكبر من ٢ ملي سيفرت/ساعة، فإن الطرد أو العبوة المجمعة ينقل بموجب الاستخدام الحصري واﻷحكام الواردة في ٧-٢-٣-١-٣)أ(، أو ٧-٢-٣-٢-١، أو ٧-٢-٣-٣-٣، حسب الاقتضاء؛ |
c) L'intensité de rayonnement dans les conditions de transport de routine ne doit pas dépasser 2 mSv/h en tout point de la surface externe et 0,1 mSv/h à 2 m de la surface externe du moyen de transport; | UN | )ج( يراعى ألا يتجاوز مستوى اﻹشعاع في ظل ظروف النقل الروتينية ٢ مللي سيفرت/ساعة عند أي نقطة على السطح الخارجي لوسيلة النقل، و١,٠ مللي سيفرت/ساعة على مسافة ٢م من هذا السطح؛ |
c) Qu'elles soient conçues de sorte que tout écran de protection supplémentaire mis en place soit capable de résister aux contraintes statiques et dynamiques résultant d'une manutention normale et des conditions de transport de routine et d'empêcher une perte de protection qui résulterait en une augmentation de plus de 20 % de l'intensité de rayonnement en tout point de la surface externe des citernes mobiles. | UN | )ج( أن تصمم بطريقة تمكن أي تدريع يتم توفيره من تحمل أي إجهاد ساكن أو حركي ينجم عن المناولة وظروف النقل الروتينية وتكون له القدرة على الحيلولة دون فقدان سلامة التدريع على النحو الذي يؤدي إلى زيادة مستوى اﻹشعاع بنسبة ٠٢ في المائة على أي سطح خارجي في الحاويات الصهريجية. |