Exposé du Président du Comité à l'intention des États Membres intéressés de l'Organisation des Nations Unies | UN | إحاطة شفوية يقدمها الرئيس للدول الأعضاء المهتمة في الأمم المتحدة بالموضوع |
La Malaisie voudrait également remercier les États qui, par le passé, ont tenu quand ils présidaient le Conseil des séances d'information sur le programme de travail de celui-ci à l'intention des États Membres intéressés. | UN | وتود ماليزيا أيضا الإعراب عن تقديرها للرئاسات السابقة للمجلس التي عقدت جلسات إحاطة إعلامية بشأن برنامج عمل المجلس للدول الأعضاء المهتمة. |
< < 5. Les membres du Conseil souhaitent que les présidents des organes subsidiaires du Conseil ou leurs remplaçants désignés tiennent régulièrement, s'il y a lieu, des réunions d'information officieuses sur leurs activités à l'intention des États Membres intéressés. | UN | " 5 - يدعو أعضاء المجلس رؤساء الهيئات الفرعية التابعة للمجلس أو من يسمونهم لذلك إلى تقديم إحاطات إعلامية غير رسمية بشكل منتظم، وحسب الاقتضاء، بشأن أنشطتهم للدول الأعضاء المهتمة. |
Le Président du Comité a tenu une séance publique à l'intention des États Membres intéressés, le 28 février 2003, afin de leur donner des précisions sur les mesures qui devraient être prises en application de la résolution 1455 (2003). | UN | وعقد رئيس اللجنة جلسة إحاطـــــة إعلامية مفتوحــــة للدول الأعضاء المهتمة في 28 شباط/فبراير 2003 لتزويدها بالمعلومات عن الإجراءات التي يلزم اتخاذها بصدد القرار 1455 (2003). |
Des consultations officieuses à l'intention des États Membres intéressés et des coauteurs éventuels au titre du point 173 (Vers des partenariats mondiaux) auront lieu le mardi 31 octobre de 16 heures à 18 heures dans la salle de conférence 6. | UN | ستعقد مشاورات غير رسمية للدول الأعضاء المهتمة وللمشتركين المحتملين في تقديم مشروع قرار بشأن البند 173 من جدول الأعمال (نحو إقامة شراكات عالمية)، وذلك يوم الثلاثاء، 31 تشرين الأول/أكتوبر 2000، في الساعة 00/16 إلىالساعة 00/18 في غرفة الاجتماع 6. |
Des consultations officieuses à l'intention des États Membres intéressés et des coauteurs éventuels au titre du point 173 (Vers des partenariats mondiaux) auront lieu aujourd'hui 31 octobre de 16 heures à 18 heures dans la salle de conférence 6. | UN | ستعقد مشاورات غير رسمية للدول الأعضاء المهتمة وللمشتركين المحتملين في تقديم مشروع قرار بشأن البند 173 من جدول الأعمال (نحو إقامة شراكات عالمية)، وذلك اليوم، 31 تشرين الأول/أكتوبر 2000، من الساعة 00/16 إلى الساعة 00/18 في غرفة الاجتماع 6. |
Des consultations officieuses à l'intention des États Membres intéressés et des coauteurs éventuels au titre du point 173 (Vers des partenariats mondiaux) auront lieu le jeudi 2 novembre de 16 heures à 18 heures dans la salle de conférence A. | UN | ستعقد مشاورات غير رسمية للدول الأعضاء المهتمة وللمشتركين المحتملين في تقديم مشروع قرار بشأن البند 173 من جدول الأعمال (نحو إقامة شراكات عالمية)، يوم الخميس، 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، من الساعة 00/16 إلى الساعة 00/18 في غرفة الاجتماع A. |
Des consultations officieuses à l'intention des États Membres intéressés et des coauteurs éventuels au titre du point 173 (Vers des partenariats mondiaux) auront lieu aujourd'hui 2 novembre de 16 heures à 18 heures dans la salle de conférence A. | UN | ستعقد مشاورات غير رسمية للدول الأعضاء المهتمة وللمشتركين المحتملين في تقديم مشروع قرار في إطار البند 173 من جدول الأعمال (نحو إقامة شراكات عالمية)، اليوم، 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، من الساعة 00/16 إلى الساعة 00/18 في غرفة الاجتماعات A. |
Une réunion d'information officieuse avec le Président du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1718 (2006), S.E. M. Ertuğrul Apakan (Turquie), à l'intention des États Membres intéressés, aura lieu le lundi 20 décembre à 15 heures dans la salle de conférence 4 (NLB), sur les travaux du Comité. | UN | يعقد سعادة السيد أرطوغرول أباكان (تركيا)، رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1718(2006) جلسة إحاطة غير رسمية للدول الأعضاء المهتمة بشأن أعمال اللجنة، يوم الاثنين 20كانون الأول/ديسمبر 2010، الساعة 00/15، في غرفة الاجتماعات 4 (مبنى المرج الشمالي). |
Une réunion d'information officieuse avec le Président du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1718 (2006), S.E. M. Ertuğrul Apakan (Turquie), à l'intention des États Membres intéressés, aura lieu le lundi 20 décembre à 15 heures dans la salle de conférence 4 (NLB), sur les travaux du Comité. | UN | إحاطة يعقد سعادة السيد أرطوغرول أباكان (تركيا)، رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1718(2006) جلسة إحاطة غير رسمية للدول الأعضاء المهتمة بشأن أعمال اللجنة، يوم الاثنين 20كانون الأول/ديسمبر 2010، الساعة 00/15، في غرفة الاجتماعات 4 (مبنى المرج الشمالي). |
Une réunion d'information officieuse avec le Président du Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1718 (2006), S.E. M. Ertuğrul Apakan (Turquie), à l'intention des États Membres intéressés, aura lieu aujourd'hui 20 décembre 2010 à 15 heures dans la salle de conférence 4 (NLB), sur les travaux du Comité. | UN | إحاطة يعقد سعادة السيد أرطوغرول أباكان (تركيا)، رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1718(2006)، جلسة إحاطة غير رسمية للدول الأعضاء المهتمة بشأن أعمال اللجنة، يوم الاثنين 20كانون الأول/ديسمبر 2010، الساعة 00/15، في غرفة الاجتماعات 4 (مبنى المرج الشمالي). |
Une réunion d'information publique avec le Président du Comité des sanctions contre Al-Qaida et les Taliban, S.E. M. Thomas Mayr-Harting (Autriche), et le Coordonnateur de l'Équipe d'appui analytique et de surveillance des sanctions, M. Richard Barrett, à l'intention des États Membres intéressés, aura lieu le mercredi 15 décembre 2010 à 15 h 15 dans la salle de conférence 4 (NLB). | UN | يعقد رئيس لجنة مجلس الأمن للجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة وحركة الطالبان، سعادة السيد توماس ماير - هارتينغ (النمسا) ومنسق فريق الدعم التحليلي ورصد الجزاءات، السيد ريتشارد باريت، جلسة إحاطة مفتوحة للدول الأعضاء المهتمة يوم الأربعاء 15 كانون الأول/ديسمبر 2010، الساعة 15/15 في غرفة الاجتماعات 4 (مبنى المرج الشمالي). |
Une réunion d'information publique avec le Président du Comité des sanctions contre Al-Qaida et les Taliban, S.E. M. Thomas Mayr-Harting (Autriche), et le Coordonnateur de l'Équipe d'appui analytique et de surveillance des sanctions, M. Richard Barrett, à l'intention des États Membres intéressés, aura lieu le mercredi 15 décembre 2010 à 15 h 15 dans la salle de conférence 4 (NLB). | UN | إحاطة يعقد رئيس لجنة مجلس الأمن للجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة وحركة الطالبان، سعادة السيد توماس ماير - هارتينغ (النمسا) ومنسق فريق الدعم التحليلي ورصد الجزاءات، السيد ريتشارد باريت، جلسة إحاطة مفتوحة للدول الأعضاء المهتمة يوم الأربعاء 15 كانون الأول/ديسمبر 2010، الساعة 15/15 في غرفة الاجتماعات 4 (مبنى المرج الشمالي). |