ويكيبيديا

    "'intermédiation financière" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الوساطة المالية
        
    • والوساطة المالية
        
    • التوسط المالي
        
    • الوساطات المالية
        
    • الوسطاء الماليين
        
    • النهوض بالوساطة المالية
        
    Affinement de la méthode de calcul des services d'intermédiation financière indirectement mesurés UN تحسين طريقة احتساب خدمات الوساطة المالية المقيسة على نحو غير مباشر
    Affinement de la méthode de calcul des services d'intermédiation financière indirectement mesurés UN تحسين طريقة احتساب خدمات الوساطة المالية المقيسة على نحو غير مباشر
    Étude des liens entre la mesure des services d'intermédiation financière mesurée indirectement et les indicateurs monétaires pondérés UN دراسة للروابط بين قياس خدمات الوساطة المالية المقيسة على نحو غير مباشر وقياسات النقود الموزونة
    Dans le cas des entreprises du secteur informel, l'absence d'antécédents documentaires empêche toute intermédiation financière classique. UN أما في الاقتصاد غير المنظم، فافتقار المشاريع إلى سجل أداء موثق يحرمها من الوساطة المالية الرسمية.
    Le couple épargne-investissement et l'insuffisance d'intermédiation financière UN حلقة الربط بين المدخرات والاستثمار والوساطة المالية غير الكافية
    Mobilisation accrue de l'épargne rurale et amélioration du système d'intermédiation financière. UN زيادة تعبئة المدخرات الريفية وتحسين الوساطة المالية.
    L'intermédiation financière dépendant en grande partie du règlement de problèmes d'informations, il est plus facile pour les banques de financer les grandes entreprises. UN وبما أن الوساطة المالية تستند استنادا كبيرا إلى حل مشاكل المعلومات، تجد المصارف أنه من الأنسب تمويل الشركات الكبيرة.
    Traitement des services d'intermédiation financière indirectement mesurés UN معالجة خدمات الوساطة المالية المحتسبة على نحو غير مباشر
    En 2009, le tourisme et l'intermédiation financière constituaient les fers de lance de l'économie. UN وبحلول عام 2009، أصبح كل من السياحة وخدمات الوساطة المالية القطاعين الرئيسيين للاقتصاد.
    L'amélioration de l'intermédiation financière, le nouveau marché boursier, qui a commencé à fonctionner fin 1996, arrivant à maturité; UN :: تحسن عمليات الوساطة المالية مع نُضج البورصة الجديدة التي بدأت تعاملاتها في عام 1996؛
    Les pays africains devraient aussi renforcer l'intermédiation financière en favorisant les activités de mobilisation de dépôts. UN وينبغي للبلدان الأفريقية أيضا أن تعزز الوساطة المالية من خلال تعزيز أنشطة تعبئة الودائع.
    a) Examen de l'attribution des services d'intermédiation financière mesurés indirectement selon le SEC de 1995 UN النظر في توزيع خدمات الوساطة المالية المقيِّمة على نحو غير مباشر في نظام الحسابات الأوروبي لعام 1995
    Services d'intermédiation financière mesurés indirectement UN خدمات الوساطة المالية المقيمة على نحو غير مباشر
    - Instructions destinées à empêcher le blanchiment d'argent et de capitaux dans les institutions d'intermédiation financière UN :: توجيهات بشأن منع غسل الأموال والأصول في مؤسسات الوساطة المالية.
    Ils ont aussi suggéré d'établir des mécanismes reliant les institutions informelles de microfinancement au secteur financier institutionnalisé afin de favoriser l'intermédiation financière. UN واقترح أيضا إنشاء الآليات لربط مؤسسات التمويل الصغير غير الرسمية بالقطاع المالي الرسمي بغية تحسين الوساطة المالية.
    Ils devraient également améliorer leur infrastructure, renforcer leurs services d'intermédiation financière et valoriser leur capital humain. UN ويتعين عليها أيضا تحسين الهياكل الأساسية وتعزيز الوساطة المالية والنهوض بالموارد البشرية.
    Les services d'intermédiation financière mesurés indirectement (SIFMI) font déjà partie du cadre de comptabilité nationale. UN أما خدمات الوساطة المالية المقيسة فهي بالفعل جزء من إطار المحاسبة القومي.
    Une meilleure intermédiation financière et une augmentation rapide du crédit continueront à nourrir la croissance de la production dans toute l'Europe centrale et orientale. UN وسيظل التحسن في الوساطة المالية وسرعة التوسع في الائتمان يدفعان نمو الناتج في كل وسط وشرق أوروبا.
    À simplement parler, les coûts de l'intermédiation financière sont élevés essentiellement en raison du caractère oligopolistique du marché. UN وببساطة، فإن تكاليف الوساطة المالية مرتفعة ويعود ذلك في المقام الأول إلى الطابع الاحتكاري الذي يتسم به السوق.
    Documents de synthèse d'études prospectives de l'économie mondiale portant sur les aspects de la mondialisation ayant trait à la structure de l'appareil de production et à l'intermédiation financière UN موجزات لدراسات مزمع إجراؤها بشأن الاقتصاد العالمي ستركز على العولمة فيما يتعلق بصلتها بأنماط الإنتاج والوساطة المالية
    Le succès de l'intermédiation financière à tout moment dépend de façon importante de l'efficience avec laquelle la transaction est réalisée. UN ويتوقف نجاح التوسط المالي في أي وقت بدرجة كبيرة على مدى الكفاءة التي يتم بها التعامل.
    intermédiation financière UN الوساطات المالية
    L'un des principaux aspects de l'action de la FAO dans le développement du financement rural consiste par conséquent à promouvoir l'intermédiation financière à divers niveaux aussi bien dans les secteurs structurés que dans le secteur non structuré. UN لذلك صار أحد الجوانب المهمة لﻷعمال التي تضطلع بها الفاو من أجل تنمية التمويل الريفي هو تعزيز طائفة متنوعة من الوسطاء الماليين تنتمي إلى القطاعين الرسمي وغير الرسمي.
    Vers une amélioration de l'intermédiation financière en Afrique UN نحو النهوض بالوساطة المالية في أفريقيا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد