ويكيبيديا

    "'intervention prolongée de secours" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • للإغاثة
        
    Rapport succinct de l'évaluation de l'intervention prolongée de secours et de redressement Colombie 105880 et Réponse de la direction UN تقرير موجز عن تقييم العملية الممتدة للإغاثة والإنعاش لكولومبيا 105880 ورد الإدارة عليه
    Rapport succinct de l'évaluation de l'intervention prolongée de secours et de redressement Territoire palestinien occupé 103871 et Réponse de la direction UN تقرير موجز عن تقييم العملية الممتدة للإغاثة والإنعاش للأرض الفلسطينية المحتلة 103871 ورد الإدارة عليه
    En 2006, le Programme alimentaire mondial (PAM), principal organisme des Nations Unies s'occupant de la question, a lancé son intervention prolongée de secours et de redressement d'une durée de deux ans visant à fournir une aide alimentaire à 1,9 million de personnes. UN وفي عام 2006، بدأت وكالة الأمم المتحدة الرئيسية الرائدة في هذا المجال وهي برنامج الأغذية العالمي عمليتها الممتدة للإغاثة والإنعاش بهدف توصيل المعونة الغذائية لنحو 1.9 مليون نسمة.
    Rapport succinct de l'évaluation à mi-parcours de l'intervention prolongée de secours et de redressement Éthiopie 106650 (2008 - 2010) et Réponse de la direction UN تقرير موجز عن تقييم منتصف المدة للعملية الممتدة للإغاثة والإنعاش لإثيوبيا 106650 (2008-2010) ورد الإدارة عليه
    Le Conseil a approuvé l'intervention prolongée de secours et de redressement Zimbabwe 200162 " Assistance aux groupes vulnérables exposés à l'insécurité alimentaire " (WFP/EB.2/2010/9-C/2), qui est proposée. UN وافق المجلس على العملية طويلة الأجل المقترحة للإغاثة والإنعاش في زمبابوي 200162 " تقديم المساعدة للفئات الضعيفة التي تعاني من انعدام الأمن الغذائي " (WFP/EB.2/2010/9-C/2).
    Rapport succinct de l'évaluation de l'intervention prolongée de secours et de redressement Colombie 105880 et réponse de la direction UN (ج) تقرير موجز عن تقييم العملية الممتدة للإغاثة والإنعاش لكولومبيا 105880 ورد الإدارة عليه
    Rapport succinct de l'évaluation à mi-parcours de l'intervention prolongée de secours et de redressement Éthiopie 106650 (2008-2010) et réponse de la direction UN (هـ) تقرير موجز عن تقييم منتصف المدة للعملية الممتدة للإغاثة والإنعاش لإثيوبيا 106650 (2008-2010) ورد الإدارة عليه
    Rapport succinct de l'évaluation de l'intervention prolongée de secours et de redressement Territoire palestinien occupé 103871 et réponse de la direction UN (و) تقرير موجز عن تقييم العملية الممتدة للإغاثة والإنعاش للأرض الفلسطينية المحتلة 103871 ورد الإدارة عليه
    En septembre 2005, le PAM a lancé sa première intervention prolongée de secours et de redressement visant à fournir une aide alimentaire directe à 480 000 Palestiniens réfugiés, à renforcer les moyens de subsistance et à prévenir la dégradation de la situation nutritionnelle des Palestiniens les plus vulnérables. UN وفي أيلول/سبتمبر 2005، بدأ برنامج الأغذية العالمي أولى عملياته الممتدة للإغاثة والإنعاش لتقديم الدعم الغذائي المباشر إلى 000 480 من الفلسطينيين غير اللاجئين، ودعم سبل كسب العيش، ومنع تدهور حالة التغذية لدى أكثر الفلسطينيين معاناة من انعدام الأمن الغذائي.
    En mai, le PAM a lancé une nouvelle intervention prolongée de secours et de redressement qui permettra de dispenser une éducation nutritionnelle et de fournir une assistance alimentaire à 550 000 enfants souffrant de malnutrition, femmes enceintes et allaitantes, personnes contaminées par le VIH/sida et tuberculeux. UN وفي أيار/مايو، بدأ برنامج الأغذية العالمي عملية جديدة طويلة الأمد للإغاثة والإنعاش، ستوفر التربية التغذوية والمساعدة الغذائية لـ 000 550 طفل وحامل ومرضعة ومصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب والسل، يعانون جميعهم من سوء التغذية.
    Néanmoins, au début de l'année 2006, le PAM a demandé aux donateurs internationaux d'approuver son intervention prolongée de secours et de redressement. UN وعلى الرغم من ذلك، التمس برنامج الأغذية العالمي، في أوائل 2006، موافقة الجهات المانحة الدولية على " العملية الممتدة للإغاثة والإنعاش " التي يقوم بها.
    Il a également poursuivi son intervention prolongée de secours et de redressement, qui consiste à faciliter la reconstruction et le développement en apportant aux secteurs de l'agriculture, de la santé et de l'éducation un appui conforme aux objectifs des activités visant à assurer durablement la sécurité alimentaire. UN وواصل أيضا برنامج الأغذية العالمي تركيزه على الإنعاش والتنمية من خلال عمليته الممتدة للإغاثة والإنعاش، مقدما الدعم إلى القطاعات الزراعية والصحية والتعليمية تمشيا والالتزام بأنشطة الأمن الغذائي الطويلة الأجل.
    Le Conseil a approuvé l'intervention prolongée de secours et de redressement Éthiopie 200365, < < Assistance alimentaire en faveur des réfugiés somaliens, érythréens et soudanais > > (WFP/EB.1/2012/8/3), qui était proposée. UN 2012/EB.1/11 وافق المجلس على العملية الممتدة المقترحة للإغاثة والإنعاش - إثيوبيا 200365 " المساعدة الغذائية للاجئين الصوماليين والإريتريين والسودانيين " (WFP/EB.1/2012/8/3).
    Le Conseil a approuvé l'intervention prolongée de secours et de redressement Kenya 200294, < < Protection et reconstitution des moyens de subsistance dans les zones arides et semi-arides > > (WFP/EB.1/2012/8/2), qui était proposée. UN وافق المجلس على العملية الممتدة المقترحة للإغاثة والإنعاش - كينيا 200294 " حماية سُبل المعيشة وإعادة بنائها في المناطق القاحلة وشبه القاحلة " (WFP/EB.1/2012/8/2).
    Le Conseil a approuvé l'intervention prolongée de secours et de redressement Myanmar 200299, < < Accompagner la transition grâce à la réduction de l'insécurité alimentaire et de la dénutrition des populations les plus vulnérables > > (WFP/EB.2/2012/9-C/1). UN وافق المجلس على العملية الممتدة للإغاثة والإنعاش المقترحة لميانمار 200299 " دعم الانتقال عن طريق الحد من انعدام الأمن الغذائي ونقص التغذية بين المجموعات الأكثر ضعفا " (WFP/EB.2/2012/9-C/1).
    Le Conseil a approuvé l'intervention prolongée de secours et de redressement Pakistan 200250, < < Renforcement de la sécurité alimentaire et nutritionnelle et restauration de la cohésion sociale > > (WFP/EB.2/2012/9-C/5), qui était proposée. UN وافق المجلس على العملية الممتدة للإغاثة والإنعاش المقترحة لباكستان 200250 " تحسين الأمن الغذائي والتغذوي وإعادة بناء الترابط الاجتماعي " (WFP/EB.2/2012/9-C/5).
    Le Conseil a approuvé la proposition d'intervention prolongée de secours et de redressement Sri Lanka 200452, < < Appui aux secours et au redressement dans les anciennes zones de conflit > > (WFP/EB.2/2012/9-C/4). UN وافق المجلس على العملية الممتدة للإغاثة والإنعاش المقترحة لسري لانكا 200452 " دعم الإغاثة والإنعاش في المناطق المتأثرة بالنزاع سابقا " (WFP/EB.2/2012/9-C/4).
    Le Conseil a approuvé l'intervention prolongée de secours et de redressement Somalie 200443, < < Renforcement de la sécurité alimentaire et nutritionnelle et amélioration de la capacité de résistance > > (WFP/EB.2/2012/9-C/3), qui était proposée. UN وافق المجلس على العملية الممتدة للإغاثة والإنعاش المقترحة للصومال 200443 " تعزيز الأمن الغذائي والتغذوي وتدعيم القدرة على التكيف " (WFP/EB.2/2012/9-C/3).
    Le Conseil a approuvé l'intervention prolongée de secours et de redressement Ouganda 200429, < < Stabilisation de la consommation alimentaire et réduction de la malnutrition aiguë des réfugiés et des ménages extrêmement vulnérables > > (WFP/EB.2/2012/9-C/2), qui était proposée. UN وافق المجلس على العملية الممتدة للإغاثة والإنعاش المقترحة لأوغندا 200429 " تثبيت استهلاك الغذاء والحد من سوء التغذية الحاد بين اللاجئين والأسر البالغة الضعف " (WFP/EB.2/2012/9-C/2).
    Le Conseil a approuvé l'intervention prolongée de secours et de redressement Burkina Faso 200509, < < Accroître la résilience et réduire la malnutrition > > (WFP/EB.1/2013/8-A/1), qui était proposée. UN وافق المجلس على العملية الممتدة المقترحة للإغاثة والإنعاش في بوركينا فاسو 200509 " بناء القدرة على الصمود، والحد من سوء التغذية " (WFP/EB.1/2013/8-A/1).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد