ويكيبيديا

    "'inventaire physique" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • التحقق المادي
        
    • التحقق الفعلي
        
    • الجرد المادي
        
    • بإجراء حصر مادي
        
    • العد المادي
        
    • جردا فعليا
        
    • الممتلكات فعليا
        
    • التحقق العيني
        
    • جرد مادي
        
    • للتحقق المادي
        
    • عد المخزون
        
    • المادي الكامل
        
    • الموجودات المادية
        
    • بالجرد المادي
        
    • الحصر المادي
        
    des actifs du Bureau ont fait l'objet d'un inventaire physique. UN في المائة هي نسبة إنجاز عمليات التحقق المادي من أصول المكتب.
    Vérification de l'inventaire physique et rectification des écarts UN التحقق المادي وتسوية الفوارق في الحسابات
    41. L'inventaire physique de tous les biens, y compris ceux qui ne sont pas enregistrés dans le système, devrait être mené à bien dans les meilleurs délais. UN ٤١ - ينبغي أن يستكمل على وجه السرعة التحقق الفعلي من جميع اﻷصول، بما في ذلك اﻷصول غير المسجلة في النظام.
    Le premier inventaire physique de 2013 a été réalisé par un prestataire qui, du fait de son manque d'expérience, n'a pas donné satisfaction. UN وتبين أن الجرد المادي الذي أجرته جهة مقدمة للخدمات في الربع الأول من عام 2013 كان غير مرضي، وذلك بسبب افتقارها للخبرة.
    L'ONUDC a accepté, comme le Comité le recommandait, de se conformer aux dispositions du paragraphe 3.6 de l'instruction administrative ST/AI/2003/5 concernant l'inventaire physique des biens durables. UN 83 - وافق مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة على توصية المجلس بالامتثال لأحكام المادة 3-6 من التعليمات الإدارية ST/AI/2003/5 المتعلق بإجراء حصر مادي للممتلكات.
    Couverture insuffisante de l'inventaire physique des biens durables UN عدم كفاية تغطية العد المادي للممتلكات المستهلكة
    Pour permettre un contrôle plus efficace, le Comité recommande que les missions en cours de liquidation dressent un inventaire physique de leurs biens non consomptibles avant leur cession, conformément aux directives provisoires relatives à la liquidation. UN ١٥٠ - ويوصي المجلس، ﻷجل زيادة فاعلية المراقبة، بأن تجري البعثات قيد التصفية جردا فعليا للمخزون من الممتلكات اللا مستهلكة قبل التصرف فيه وفقا للمبادئ التوجيهية المؤقتة المقررة للتصفية.
    L'inventaire physique des stocks réalisé de façon périodique, la mise à jour des données dans Galileo et le contrôle permanent exercé par l'Administration ont permis de corriger les écarts. UN تم تصحيح ذلك عن طريق التحقق المادي الدوري واستكمال البيانات في نظام غاليليو واستمرار الإدارة في الرصد.
    inventaire physique par les groupes de contrôle du matériel et des stocks UN التحقق المادي من جانب وحدة مراقبة الممتلكات وتفتيشها
    inventaire physique effectué par les groupes de contrôle du matériel et des stocks UN التحقق المادي من جانب وحدات مراقبة الممتلكات وفحصها
    Des améliorations continuent d'être régulièrement constatées dans certains domaines, s'agissant notamment de l'inventaire physique des biens ou de la gestion des engagements non réglés. UN وبدت مظاهر تحسن مستمر في بعض المجالات، مثل التحقق المادي من الأصول وإنشاء التزامات غير مصفاة.
    La Force a fait l'inventaire physique de 99,7 % de ses biens durables. UN وأنجزت القوة نسبة 99.7 في المائة من عملية التحقق المادي من الأصول غير المستهلكة.
    Lacunes de l'inventaire physique des biens non durables UN عدم كفاية التحقق المادي من الممتلكات المستهلكة
    L'inventaire physique des biens, tant au siège que dans les bureaux extérieurs, n'était toujours pas effectué (voir par. 106 et 112). UN وقد تأخرت عملية التحقق الفعلي من اﻷصول في المقر وفي المكاتب الميدانية على حد السواء )انظر الفقرتين ١٠٦ و ١١٢(.
    113. Le Comité recommande que l'inventaire physique de tous les biens, y compris de ceux qui ne sont pas enregistrés dans le système, soit mené à bien dans les meilleurs délais. UN ١١٣ - ويوصي المجلس بأن يجري، على وجه السرعة، التحقق الفعلي من جميع اﻷصول، بما فيها اﻷصول غير المسجلة في النظام.
    La Commission d'indemnisation devrait tenir une liste complète et à jour des biens durables attribués à chaque bureau et la rapprocher de l'inventaire physique. UN ينبغي للجنة الاحتفاظ بقائمة كاملة ومحدَّثة للممتلكات غير المستهلكة حسب الموقع ومطابقتها مع الجرد المادي النسبة المئوية
    Au paragraphe 83, l'UNODC a accepté, comme le Comité le recommandait, de se conformer aux dispositions du paragraphe 3.6 de l'instruction administrative ST/AI/2003/5 concernant l'inventaire physique des biens durables. UN 790 - وفي الفقرة 83، وافق المكتب على توصية المجلس بالامتثال لأحكام المادة 3-6 من الأمر الإداري ST/AI/2003/5 المتعلق بإجراء حصر مادي للممتلكات.
    g) À l'ONUCI, 1 766 biens durables n'avaient pas pu être localisés lorsqu'on a établi une comparaison entre l'inventaire physique et les comptes d'inventaire. UN (ز) في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، لم يتسن تحديد مكان 766 1 وحدة من الممتلكات غير المستهلكة لدى إجراء المقارنة بين العد المادي وبين ما هو مدون في سجلات الجرد.
    b) Il faut procéder à un inventaire physique des biens non fongibles pour corriger les anomalies constatées et mettre à jour la comptabilité matières; UN )ب( يتطلب تدارك أوجه القصور واستكمال سجلات المخزون جردا فعليا للممتلكات غير المستهلكة؛
    Par exemple, la Section n'a effectué l'inventaire physique que pour 6 % de la quantité totale de biens durables, représentant 5 % de la valeur totale. UN فعلى سبيل المثال، لم يتحقق قسم إدارة الممتلكات فعليا سوى من 6 في المائة من حيث الكمية و 5 في المائة من حيث القيمة من إجمالي الممتلكات غير المستهلكة.
    inventaire physique des biens - de Bamako à Gao UN التحقق العيني من الأصول، من باماكو إلى غاو
    Dans 10 autres bureaux l'inventaire physique n'avait pas été effectué. UN وفي 10 مكاتب أخرى، لم يجر جرد مادي عن طريق العد.
    Les rapports établis chaque mois servent à l'inventaire physique des biens et tout écart est analysé et corrigé. UN وتستخدم التقارير الشهرية للتحقق المادي من الممتلكات ويتم التحقيق في أي فروق وتصحيحها.
    Le PNUD a informé le Comité que l'exercice concernant le nettoyage des données d'inventaire pour l'année se terminant au 31 décembre 2011 avait été mené à bien au cours du premier trimestre de 2012, et que par conséquent il n'avait pas été possible de procéder à l'inventaire physique. UN 63 - وقد أبلغ البرنامج الإنمائي المجلس بأن عملية تنظيف بيانات جرد المخزون للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 قد جرى القيام بها في الربع الأول من عام 2012، ولذا لم تجر عملية عد المخزون لذلك السبب.
    Le Tribunal met en œuvre un nouveau système permettant de stocker sous forme de codes à barres des informations sur les biens durables et leur emplacement ou numéro de bureau, à l'aide duquel il a lancé un inventaire physique complet des biens durables en avril 2012. UN وتقوم المحكمة حالياً بتطبيق نظام جديد يمكن أن يوفِّر معلومات مرمَّزة برموز الأعمدة المتوازية عن أصناف الممتلكات غير المستهلكة والمواقع/أرقام الغرف ذات الصلة، وقد بدأت المحكمة، منذ نيسان/أبريل 2012، بالتحقق المادي الكامل من الممتلكات غير المستهلكة باستخدام النظام الجديد.
    e) Le matériel obsolète figurait dans l'inventaire physique. UN (هـ) أدرجت أصناف بالية في تقارير الموجودات المادية.
    Le Comité a été informé que ces ajustements correspondaient à des rectificatifs qui avaient été saisis dans le système de gestion des stocks comme suite à l'inventaire physique effectué pendant l'exercice biennal. UN وأحيط المجلس علما بأن تلك التسويات أُدخلت في نظام المخزون إثر القيام بالجرد المادي خلال فترة السنتين.
    Au paragraphe 83, l'UNODC a accepté, comme le Comité le recommandait, de se conformer aux dispositions du paragraphe 3.6 de l'instruction administrative ST/AI/2003/5 concernant l'inventaire physique des biens durables. UN 15 - وفي الفقرة 83 من التقرير السابق للمجلس، ذُكر أن المكتب وافق على التوصية الصادرة عن المجلس بالتقيد بأحكام المادة 3-6 من الأمر الإداري ST/AI/2003/5 بشأن الحصر المادي للممتلكات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد