ويكيبيديا

    "'inventaires" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لقوائم جرد
        
    • لقوائم الجرد
        
    • عمليات جرد
        
    • عن مخزونات
        
    • عمليات حصر
        
    • جرود
        
    • وقوائم جرد
        
    • لعمليات جرد
        
    • عمليات الحصر
        
    Projet de directives pour l'examen technique des inventaires UN مشروع مبادئ توجيهية للاستعراض التقني لقوائم جرد غازات
    DIRECTIVES POUR L'EXAMEN TECHNIQUE DES inventaires DE GAZ UN المبادئ التوجيهية للاستعراض التقني لقوائم جرد غازات الدفيئة
    iii) Examens techniques individuels des inventaires et des rapports; et UN `3` إجراء استعراضات تقنية فردية لقوائم الجرد والتقارير؛
    Les données nécessaires faisant défaut, la méthode recommandée a été appliquée uniquement pour des inventaires des émissions de dioxyde de carbone, puis de méthane. UN ونظراً لقلة البيانات لم تُتﱠبع المنهجية الموصى بها بنجاح إلا في حالات عمليات جرد انبعاثات ثاني أكسيد الكربون والميثان.
    Il sert également de centre d'échange et de diffusion des informations, y compris la diffusion de listes d'organismes du système des Nations Unies et d'organisations non gouvernementales qui pourvoient à la protection de la population et aux interventions d'urgence à tous les niveaux, accompagnées d'inventaires à jour des ressources disponibles pour faire face aux catastrophes naturelles. UN وستكون أيضا بمثابة مركز لتبادل المعلومات ونشرها، بما في ذلك نشر قائمة بأسماء المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية التي توفر الحماية للمدنيين والاستجابة في حالات الطوارئ على جميع الصعد، إضافة إلى آخر المعلومات عن مخزونات الموارد المتوفرة للمساعدة في التصدي للكوارث الطبيعية.
    Ces activités, financées par l'Union européenne, aideront davantage de pays dans leurs efforts pour dresser des inventaires nationaux du mercure. UN وسوف تساعد هذه الأنشطة التي يمولها الاتحاد الأوروبي المزيد من البلدان في جهودها لوضع عمليات حصر وطنية للزئبق.
    Afin de les asseoir dans ce rôle, une collaboration plus efficace avec les organismes responsables de la compilation des inventaires des émissions est cruciale. UN والشرط الأهم لتعزيز دور هذه المكاتب هو تحسين تعاونها على المستوى الوطني مع الجهات المسؤولة عن إعداد جرود الانبعاثات.
    Un rapprochement détaillé des inventaires du Siège et des bureaux extérieurs de l'ONUDI a été effectué en 2009, conformément aux procédures établies. UN أُجريت في عام 2009 تسوية شاملة لقوائم جرد الموجودات في مقر اليونيدو الرئيسي والمكاتب الميدانية وفقا للإجراءات المعمول بها.
    DIRECTIVES POUR L'EXAMEN TECHNIQUE DES inventaires UN مبادئ توجيهية للاستعراض التقني لقوائم جرد
    Annexe I PROJET DE DIRECTIVES POUR L'EXAMEN TECHNIQUE DES inventaires DE GAZ UN مشروع المبادئ التوجيهية للاستعراض التقني لقوائم جرد غازات الدفيئة
    Depuis 2000, ces inventaires font chaque année l'objet d'un examen technique. UN وبدأ الاستعراض التقني لقوائم الجرد هذه على أساس سنوي في عام 2000.
    Cela permettrait de prendre en compte les informations supplémentaires tirées de l'examen en cours des inventaires présentés en 2001. UN وسيتيح ذلك النظر في المعلومات الإضافية التي ستنبثق عن الاستعراض الجاري لقوائم الجرد المقدمة في عام 2001.
    Les intervenants ont aussi présenté une analyse et un résumé de leurs inventaires nationaux de GES par secteurs; UN كما قدم المشاركون تحليلاً وملخصاً لقوائم الجرد الوطنية لغازات الدفيئة حسب القطاع؛
    i) Vérifier les comptes d'immobilisations pour déterminer s'ils sont complets et exacts, et réaliser des inventaires physiques; UN ' 1` مراجعة سجلات الممتلكات الحالية بغرض معرفة اكتمالها ودقتها، بما في ذلك إجراء عمليات جرد خاصة؛
    Les inventaires des rejets de mercure joueront un rôle important pour établir de telles priorités. UN وستقوم عمليات جرد إطلاقات الزئبق بدور هام في تحديد الأولويات.
    collecter des informations pour améliorer l'exactitude des inventaires des émissions futures dans le secteur; UN ' 2` جمع المعلومات لتحسين دقة عمليات جرد الانبعاثات في المستقبل بالنسبة لهذا القطاع؛
    Il sert également de centre d'échange et de diffusion des informations, y compris la diffusion de listes d'organismes du système des Nations Unies et d'organisations non gouvernementales qui pourvoient à la protection de la population et aux interventions d'urgence à tous les niveaux, accompagnées d'inventaires à jour des ressources disponibles pour faire face aux catastrophes naturelles. UN وستكون أيضا بمثابة مركز لتبادل المعلومات ونشرها، بما في ذلك نشر قائمة بأسماء المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية التي توفر الحماية للمدنيين والاستجابة في حالات الطوارئ على جميع الصعد، إضافة إلى آخر المعلومات عن مخزونات الموارد المتوفرة للمساعدة في التصدي للكوارث الطبيعية.
    Il sert également de centre d'échange et de diffusion des informations, y compris la diffusion de listes d'organismes du système des Nations Unies et d'organisations non gouvernementales qui pourvoient à la protection de la population et aux interventions d'urgence à tous les niveaux, accompagnées d'inventaires à jour des ressources disponibles pour faire face aux catastrophes naturelles. UN وستكون أيضا بمثابة مركز لتبادل المعلومات ونشرها، بما في ذلك نشر قائمة بأسماء المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية التي توفر الحماية للمدنيين والاستجابة في حالات الطوارئ على جميع الصعد، إضافة إلى آخر المعلومات عن مخزونات الموارد المتوفرة للمساعدة في التصدي للكوارث الطبيعية.
    Il sert également de centre d'échange et de diffusion des informations, y compris la diffusion de listes d'organismes du système des Nations Unies et d'organisations non gouvernementales qui pourvoient à la protection de la population et aux interventions d'urgence à tous les niveaux, accompagnées d'inventaires à jour des ressources disponibles pour faire face aux catastrophes naturelles. UN وستكون أيضا بمثابة مركز لتبادل المعلومات ونشرها، بما في ذلك نشر قائمة بأسماء المنظمات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية التي توفر الحماية للمدنيين والاستجابة في حالات الطوارئ على جميع الصعد، إضافة إلى آخر المعلومات عن مخزونات الموارد المتوفرة للمساعدة في التصدي للكوارث الطبيعية.
    Le domaine de partenariat entend travailler également avec les gouvernements pour améliorer les inventaires concernant les émissions. UN ويهدف هذا المجال أيضاً إلى العمل مع الحكومات لتحسين عمليات حصر الانبعاثات.
    :: Compléter, revoir et mettre à jour les inventaires forestiers; UN :: إكمال واستعراض وتحديث عمليات حصر الغابات
    Seul le recours à des inventaires et à des méthodes fiables permettra de supporter ces coûts. UN ولا يمكن تحمّل هذه الأسعار إلا في حالة وجود جرود ومنهجيات موثوقة.
    En outre, la partie iraquienne a fourni, afin de faciliter la vérification des explications détaillées et des inventaires concernant ces matières unilatéralement détruites. UN وباﻹضافة إلى ذلك، قدم الجانب العراقي بغية مساعدة عملية التحقق، إيضاحات مفصﱠلة وقوائم جرد للمواد التي دمرت انفراديا.
    Le tout fait l'objet d'inventaires périodiquement mis à jour. UN وتخضع جميع تلك الممتلكات لعمليات جرد تُستوفى بشكل دوري.
    En outre, une évaluation des tendances des émissions à l'échelle mondiale, qui harmonise les données et une complète les inventaires précédemment publiés, a été accomplie pour la période 1990-2005. UN وإضافة إلى ذلك يعرض التقرير تقييماً للاتجاهات العالمية للانبعاثات، ويشمل ذلك تنسيقاً للبيانات المنشورة في عمليات الحصر السابقة عن الفترة 1990 إلى 2005 وزيادة اكتمالها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد