ويكيبيديا

    "'inviter les représentants de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • دعوة ممثلي
        
    • أن تدعو ممثلي
        
    Le Bureau décide d'inviter les représentants de la Nouvelle-Zélande, du Mexique, de l'Uruguay et du Costa Rica, à leur demande, à occuper un siège à la table du Bureau. UN وقرر المكتب دعوة ممثلي نيوزيلندا والمكسيك وأوروغواي وكوستاريكا، بناء على طلبهم، إلى الجلوس إلى طاولة المكتب.
    À sa 6944e séance, le 3 avril 2013, le Conseil a décidé, en vertu de l'article 37 de son Règlement intérieur provisoire, d'inviter les représentants de la Côte d'Ivoire et du Mali à participer, sans droit de vote, à la discussion de la question intitulée : UN وقرر المجلس، في جلسته 6944، المعقودة في 3 نيسان/أبريل 2013، دعوة ممثلي كوت ديفوار ومالي إلى الاشتراك، دون أن يكون لهما حق التصويت، وفقا للمادة 37 من نظامه الداخلي المؤقت، في مناقشة البند المعنون:
    À sa 5844e séance, le 25 février 2008, le Conseil a décidé d'inviter les représentants de l'Australie, de la Nouvelle-Zélande, du Portugal et du Timor-Leste à participer, sans droit de vote, à la discussion de la question intitulée : UN وقرر المجلس، في جلسته 5844، المعقودة في 25 شباط/فبراير 2008، دعوة ممثلي أستراليا والبرتغال وتيمور - ليشتي ونيوزيلندا للاشتراك، دون أن يكون لهم حق التصويت، في مناقشة البند المعنون:
    À sa 5858e séance, le 20 mars 2008, le Conseil a décidé d'inviter les représentants de l'Ouganda et de la Somalie à participer, sans droit de vote, à la discussion de la question intitulée : UN وقرر المجلس، في جلسته 5858، المعقودة في 20 آذار/مارس 2008، دعوة ممثلي أوغندا والصومال للاشتراك، دون أن يكون لهما حق التصويت، في مناقشة البند المعنون:
    b) D'inviter les représentants de la République de Chine à prendre part aux travaux du groupe de travail; UN (ب) أن تدعو ممثلي جمهورية الصين إلى المشاركة في أعمال هذا الفريق العامل؛
    À sa 5796e séance, le 10 décembre 2007, le Conseil de sécurité a décidé d'inviter les représentants de la Croatie, du Rwanda et de la Serbie à participer, sans droit de vote, à la discussion de la question intitulée : UN قرر مجلس الأمن، في جلسته 5796، المعقودة في 10 كانون الأول/ديسمبر 2007، دعوة ممثلي رواندا وصربيا وكرواتيا للاشتراك، دون أن يكون لهم حق التصويت، في مناقشة البند المعنون:
    À sa 5938e séance, le 18 juillet 2008, le Conseil de sécurité a décidé d'inviter les représentants de l'Inde, du Japon et du Népal à participer, sans droit de vote, à la discussion de la question intitulée : UN قرر مجلس الأمن، في جلسته 5938، المعقودة في 18 تموز/يوليه 2008، دعوة ممثلي نيبال والهند واليابان للاشتراك، دون أن يكون لهم حق التصويت، في مناقشة البند المعنون:
    À sa 6319e séance, le 24 mai 2010, le Conseil a décidé, en vertu de l'article 37 de son Règlement intérieur provisoire, d'inviter les représentants de la Croatie et de la Serbie à participer, sans droit de vote, à la discussion de la question intitulée : UN وقرر المجلس، في جلسته 6319، المعقودة في 24 أيار/مايو 2010، دعوة ممثلي صربيا وكرواتيا للاشتراك، دون أن يكون لهما حق التصويت، وفقا للمادة 37 من نظامه الداخلي المؤقت، في مناقشة البند المعنون:
    À sa 6362e séance, le 20 juillet 2010, le Conseil a décidé, en vertu de l'article 37 de son Règlement intérieur provisoire, d'inviter les représentants de Djibouti, de l'Érythrée et de la Somalie à participer, sans droit de vote, à la discussion de la question intitulée : UN وقرر المجلس، في جلسته 6362، المعقودة في 20 تموز/يوليه 2010، دعوة ممثلي إريتريا وجيبوتي والصومال للاشتراك، دون أن يكون لهم حق التصويت، وفقا للمادة 37 من نظامه الداخلي المؤقت، في مناقشة البند المعنون:
    À sa 6060e séance, le 31 décembre 2008, le Conseil a décidé d'inviter les représentants de l'Égypte et d'Israël à participer, sans droit de vote, en vertu de l'article 37 de son Règlement intérieur provisoire, à la discussion de la question intitulée : UN وقرر المجلس، في جلسته 6060، المعقودة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008، دعوة ممثلي إسرائيل ومصر للاشتراك، دون أن يكون لهما حق التصويت، وفقا للمادة 37 من نظامه الداخلي المؤقت، في مناقشة البند المعنون:
    À sa 5952e séance, le 8 août 2008, le Conseil a décidé d'inviter les représentants de la Finlande et de la Géorgie à participer, sans droit de vote, en vertu de l'article 37 de son Règlement intérieur provisoire, à la discussion de la question intitulée : UN وقرر المجلس، في جلسته 5952، المعقودة في 8 آب/أغسطس 2008، دعوة ممثلي جورجيا وفنلندا للاشتراك، دون أن يكون لهما حق التصويت، وفقا للمادة 37 من نظامه الداخلي المؤقت، في مناقشة البند المعنون:
    À sa 6082e séance, le 13 février 2009, le Conseil de sécurité a décidé d'inviter les représentants de l'Allemagne et de la Géorgie à participer, sans droit de vote, en vertu de l'article 37 de son Règlement intérieur provisoire, à la discussion de la question intitulée : UN قرر مجلس الأمن، في جلسته 6082، المعقودة في 13 شباط/فبراير 2009، دعوة ممثلي ألمانيا وجورجيا للاشتراك، دون أن يكون لهما حق التصويت، وفقا للمادة 37 من نظامه الداخلي المؤقت، في مناقشة البند المعنون:
    À sa 6143e séance, le 15 juin 2009, le Conseil de sécurité a décidé d'inviter les représentants de l'Allemagne et de la Géorgie à participer, sans droit de vote, en vertu de l'article 37 de son Règlement intérieur provisoire, à la discussion de la question intitulée : UN قرر مجلس الأمن، في جلسته 6143، المعقودة في 15 حزيران/يونيه 2009، دعوة ممثلي ألمانيا وجورجيا للاشتراك، دون أن يكون لهما حق التصويت، في مناقشة البند المعنون:
    À sa 6065e séance, le 14 janvier 2009, le Conseil a décidé d'inviter les représentants de Djibouti et de l'Érythrée à participer, sans droit de vote, en vertu de l'article 37 de son Règlement intérieur provisoire, à la discussion de la question intitulée : UN وقرر المجلس، في جلسته 6065، المعقودة في 14 كانون الثاني/يناير 2009، دعوة ممثلي إريتريا وجيبوتي للاشتراك، دون أن يكون لهما حق التصويت، وفقا للمادة 37 من نظامه الداخلي المؤقت، في مناقشة البند المعنون:
    i) inviter les représentants de la société civile à participer à la formulation, à l'application et au contrôle des politiques et programmes concernant les migrations; UN (ط) دعوة ممثلي المجتمع المدني إلى الإسهام في صياغة السياسات والبرامج المتعلقة بالهجرة وتنفيذها والإشراف عليها.
    À sa 6605e séance, le 30 août 2011, le Conseil a décidé, en vertu de l'article 37 de son Règlement intérieur provisoire, d'inviter les représentants de l'Espagne, d'Israël et de l'Italie à participer, sans droit de vote, à la discussion de la question intitulée : UN وقرر المجلس، في جلسته 6605، المعقودة في 30 آب/أغسطس 2011، دعوة ممثلي إسبانيا وإسرائيل وإيطاليا للاشتراك، دون أن يكون لهم حق التصويت، وفقا للمادة 37 من نظامه الداخلي المؤقت، في مناقشة البند المعنون:
    À sa 6771e séance, le 15 mai 2012, le Conseil de sécurité a décidé, en vertu de l'article 37 de son Règlement intérieur provisoire, d'inviter les représentants de la Croatie et de la Serbie à participer, sans droit de vote, à la discussion de la question intitulée : UN قرر مجلس الأمن، في جلسته 6771، المعقودة في 15 أيار/مايو 2012، دعوة ممثلي صربيا وكرواتيا للاشتراك، دون أن يكون لهما حق التصويت، وفقا للمادة 37 من نظامه الداخلي المؤقت، في مناقشة البند المعنون:
    À sa 6782e séance, le 7 juin 2012, le Conseil a décidé, en vertu de l'article 37 de son Règlement intérieur provisoire, d'inviter les représentants de la Croatie, du Rwanda et de la Serbie à participer, sans droit de vote, à la discussion de la question intitulée : UN وقرر المجلس، في جلسته 6782، المعقودة في 7 حزيران/يونيه 2012، دعوة ممثلي رواندا وصربيا وكرواتيا للاشتراك، دون أن يكون لهم حق التصويت، وفقا للمادة 37 من نظامه الداخلي المؤقت، في مناقشة البند المعنون:
    À sa 6529e séance, le 9 mai 2011, le Conseil de sécurité a décidé, en vertu de l'article 37 de son Règlement intérieur provisoire, d'inviter les représentants de la Croatie, de la Serbie et de la Turquie à participer, sans droit de vote, à la discussion de la question intitulée : UN قرر مجلس الأمن، في جلسته 6529، المعقودة في 9 أيار/مايو 2011، دعوة ممثلي تركيا وصربيا وكرواتيا للاشتراك، دون أن يكون لهم حق التصويت، وفقا للمادة 37 من نظامه الداخلي المؤقت، في مناقشة البند المعنون:
    À sa 6375e séance, le 30 août 2010, le Conseil de sécurité a décidé, en vertu de l'article 37 de son Règlement intérieur provisoire, d'inviter les représentants de la Belgique, de l'Espagne, d'Israël et de l'Italie à participer, sans droit de vote, à la discussion de la question intitulée : UN قرر مجلس الأمن، في جلسته 6375، المعقودة في 30 آب/أغسطس 2010، دعوة ممثلي إسبانيا وإسرائيل وإيطاليا وبلجيكا للاشتراك، دون أن يكون لهم حق التصويت، وفقا للمادة 37 من نظامه الداخلي المؤقت، في مناقشة البند المعنون:
    La Commission invitera des représentants d'institutions spécialisées et pourra inviter les représentants de toute organisation intergouvernementale à participer, à titre consultatif, aux discussions qu'elle consacrera à toute question présentant un intérêt particulier pour ces institutions ou organisations, suivant la pratique du Conseil économique et social. UN 12 - تدعو اللجنة ممثلي الوكالات المتخصصة، ويجوز لها أن تدعو ممثلي أي منظمات حكومية دولية، إلى الاشتراك بصفة استشارية في نظرها في أي مسألة تهم بصفة خاصة تلك الوكالة أو المنظمة، وفقا للممارسات المتبعة في المجلس الاقتصادي والاجتماعي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد