ويكيبيديا

    "'iomc" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • البرنامج المشترك بين المنظمات
        
    • من البرنامج المشترك بين
        
    • بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية المشترك
        
    • برنامج الإدارة السليمة للكيماويات المشترك بين المنظمات
        
    • للبرنامج المشترك بين المنظمات
        
    Programme inter organisation pour une gestion saine des produits chimiques (IOMC) UN البرنامج المشترك بين المنظمات للإدارة السليمة للمواد الكيميائية
    Programme interorganisations pour la gestion rationnelle des produits chimiques (IOMC) UN البرنامج المشترك بين المنظمات بشأن الإدارة السليمة للمواد الكيميائية
    IOMC Programme interorganisations pour la gestion rationnelle des produits chimiques UN البرنامج المشترك بين المنظمات للإدارة السليمة للكيماويات
    Durant de nombreuses années, l'UNITAR, en collaboration avec les partenaires de l'IOMC, a aidé de nombreux pays à préparer leur profil national sur les produits chimiques. UN ولعدة أعوام فإن معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث بالتعاون مع شركاء من البرنامج المشترك بين المنظمات للإدارة السليمة للمواد الكيمائية يقوم بدعم الدول من أجل إعداد الموجز الوطني لبيانات المواد الكيميائية.
    Programme interorganisations pour la gestion rationnelle des produits chimiques (IOMC) UN البرنامج المعني بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية المشترك بين المنظمات
    u Ces évaluations devraient être entreprises avec l'appui des organisations qui participent à l'IOMC Annexe VI,3 UN يجب القيام بهذه التقييمات بدعم من المنظمات المشاركة في برنامج الإدارة السليمة للكيماويات المشترك بين المنظمات.
    Il a également demandé que le groupe de travail de l'IOMC examine la question de la responsabilité liée au trafic illicite. UN وطلبت اللجنة أيضاً أن ينظر الفريق العامل التابع للبرنامج المشترك بين المنظمات للإدارة السليمة للمواد الكيميائية في مسألة المسؤولية عن الإتجار غير المشروع وتبعته.
    En outre, des consultations avec les organisations membres du Programme interorganisations pour la gestion écologiquement rationnelle des produits chimiques (IOMC) ont été organisées en plusieurs occasions au cours du processus. UN وعلاوة على ذلك، أجريت مشاورات في العديد من المناسبات، أثناء العملية، مع المنظمات الأعضاء في البرنامج المشترك بين المنظمات المعنى بالإدارة السليمة للمواد الكيماوية.
    L'IOMC a été créé en 1995 à la suite de recommandations formulées à la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement de 1992. UN أُنشئ البرنامج المشترك بين المنظمات للإدارة السليمة للمواد الكيميائية في عام 1995 عملاً بتوصيات وضعها مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية عام 1992.
    En outre, l'Assemblée pour l'environnement a invité les membres de l'IOMC à examiner les moyens de soutenir le secrétariat de l'Approche stratégique, y compris un soutien en personnel. UN وبالإضافة إلى ذلك، دعت جمعية البيئة الأعضاء في البرنامج المشترك بين المنظمات للإدارة السليمة للمواد الكيميائية إلى بحث طرق دعم أمانة النهج الاستراتيجي، بما في ذلك الدعم المحتمل للتوظيف.
    Les rapports ont été établis par les organisations participantes concernées de l'IOMC. UN وقد أعدت هذه التقارير المنظمات المعنية المشاركة في البرنامج المشترك بين المنظمات للإدارة السليمة للمواد الكيميائية.
    IOMC Programme inter-organisations pour la gestion écologiquement rationnelle des produits chimiques UN IOMC البرنامج المشترك بين المنظمات للإدارة السليمة للمواد الكيميائية
    L'IOMC faisait partie du Comité de mise en œuvre du Fonds d'affectation spéciale du Programme de démarrage rapide et appuyait l'exécution de nombreux projets de démarrage rapide. UN وقال إن البرنامج المشترك بين المنظمات للإدارة السليمة للمواد الكيميائية عضو بلجنة التنفيذ بالصندوق الاستئماني لبرنامج البداية السريعة، وهو يدعم تنفيذ كثير من مشاريع البداية السريعة.
    Coordination assurée par l'IOMC UN تنسيق البرنامج المشترك بين المنظمات للإدارة السليمة للمواد الكيميائية
    IOMC Programme inter-organisations pour la gestion écologiquement rationnelle des produits chimiques UN IOMC البرنامج المشترك بين المنظمات للإدارة السليمة للمواد الكيميائية
    Les résultats de ces travaux, effectués en coopération avec d'autres partenaires de l'IOMC, aideront à accroître la confiance dans les évaluations de danger et de risques sur le plan mondial et l'acceptation de ces évaluations. UN ونتائج هذا العمل، الذي يجري بالتعاون مع الشركاء الآخرين في البرنامج المشترك بين المنظمات للإدارة السليمة للمواد الكيميائية، ستكون هامة في إيجاد الثقة في عمليات تقييم المخاطر والأخطار على النطاق العالمي، وقبولها.
    Il a demandé que le groupe de travail devant être créé par l'IOMC lui rende compte, à sa huitième session, des activités menées en application de ces recommandations. UN وطلبت أن يقوم الفريق العامل الذي سينشئه البرنامج المشترك بين المنظمات للإدارة السليمة للمواد الكيميائية بتقديم تقرير إلى اللجنة في دورتها الثامنة عن العمل المنجز إستجابة لهذه التوصيات.
    Les hauts responsables ont convenu de définir le mandat du groupe de gestion thématique en étroite consultation avec l'IOMC. UN واتفق كبار الموظفين على إعداد اختصاصات فريق إدارة القضايا بالتشاور الوثيق مع البرنامج المشترك بين المنظمات للإدارة السليمة للمواد الكيميائية.
    L'IOMC a pour objectif de renforcer la coopération internationale dans le domaine des produits chimiques et d'accroître l'efficacité des programmes internationaux sur les produits chimiques des organisations participantes et observatrices. UN 8 - ويتمثل الهدف من البرنامج المشترك بين المنظمات في تعزيز التعاون الدولي في مجال المواد الكيميائية وزيادة فعّالية البرامج الدولية للمواد الكيميائية في المنظمات المشاركة وتلك التي تحضر بصفة مراقب.
    i) Etablir et maintenir des relations de travail avec les organisations participant à l'IOMC pour tirer parti de leurs compétences techniques sectorielles. UN (ط) إنشاء والحفاظ على علاقة عمل مع المنظمات المشاركة من البرنامج المشترك بين المنظمات المعني بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية (الفاو)من أجل الاستفادة من خبراتها القطاعية.
    15. M. Visser a donné un aperçu de la composition et du rôle de l'IOMC et présenté quelques exemples d'activités conjointes concluantes menées dans le cadre du Programme, qui, a-t-il déclaré, mettaient en lumière son engagement et sa participation active aux première et deuxième sessions du Comité préparatoire. UN 15 - قدم السيد فيزر شرحاً لتكوين البرنامج المعني بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية المشترك بين المنظمات ودوره، وضرب بعض الأمثلة على الأنشطة المشتركة الناجحة التي تتم تحت مظلة البرنامج، والتي قال إنها تبرز التزامه ومشاركته النشطة في الدورتين الأولى والثانية للجنة التحضيرية.
    Partenaires extérieurs : membres de l'IOMC, Banque mondiale, secrétariat de la Convention de Bâle. UN الشركاء الخارجيون: الفاو، أعضاء برنامج الإدارة السليمة للكيماويات المشترك بين المنظمات.
    Outils et ressources du Programme interorganisations pour la gestion rationnelle des produits chimiques (IOMC) destinés à faciliter la mise en oeuvre du système général harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques (SGH) UN الوسائل والموارد اللازمة للبرنامج المشترك بين المنظمات بشأن الإدارة السليمة للمواد الكيميائية ليدعم تنفيذ النظام المنسق عالمياً لتصنيف المواد الكيميائية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد