ويكيبيديا

    "'isolation" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • العزل
        
    • عزل
        
    • العازلة
        
    • عازلة
        
    • وعزل
        
    • الاحتواء
        
    • للعزل
        
    • من العزلة
        
    • تتعلق بالعزل
        
    • بالعزل الحراري
        
    • كعازل
        
    Un assemblage plus solide, une meilleure isolation électrique, des matériaux traçables et mieux conçus sont coûteux. UN فتمتين المباني وزيادة العزل الكهربائي وتعزيز تعقب المواد وتحسين التصميم كلها أمور مكلفة.
    Dans tous les cas, les systèmes d'isolation agréés à cette fin doivent : UN وفي جميع الحالات، تستوفى الشروط التالية في نظم العزل المعتمدة لهذا الغرض:
    Oui, mais seulement l'un d'eux a récemment fermé et utilisait de l'amiante dans leur isolation. Open Subtitles نعم، ولكن واحدة فقط منهم اغلق مؤخرا ويستخدم الاسبستوس في العزل الخاص
    Enfin, les travaux d'isolation de toiture ont été achevés dans cinq bâtiments du camp Général Stefanik, dans le secteur 4. UN وعلاوة على ذلك، تم الانتهاء من عزل السقوف في 5 مبان عامة في مخيم ستيفانيك، في القطاع 4.
    Dans le cadre de ce projet, des panneaux solaires, une isolation spéciale et une usine de traitement des eaux usées ont été mis en place. UN وقد أُدرجت ضمن عملية البناء، في هذه الحالة، الألواح الشمسية، والمواد العازلة الخاصة، ومحطة لمعالجة مياه الصرف الصحي.
    Des matériaux isolants dans la salle d'isolation évitent le transfert de l'entité à une autre personne. Open Subtitles غرفة العزل بطنت بمادة عازلة لمنع الكيان من التحويل منه إلى شخص آخر
    Elle prévoit à cet effet de réduire la consommation de carburant pour groupes électrogènes en améliorant l'isolation de toutes ses installations et en passant à l'énergie solaire et éolienne. UN وتمشيا مع هذه المبادرة، تزمع القوة تقليل استهلاك وقود المولدات من خلال برنامج لتحسين العزل في جميع المرافق والتحول إلى استخدام مصادر الطاقة الشمسية وطاقة الرياح.
    Le plan stratégique patrimonial améliorerait fortement l'isolation thermique des façades et des fenêtres de ce bâtiment historique. UN والخطة الاستراتيجية لحفظ التراث من شأنها أن تُدخل تحسينات هائلة على العزل الحراري للواجهات والنوافذ في المبنى التاريخي.
    La modernisation de l'isolation extérieure permettrait aussi à l'Office d'installer un système à basse température et de remplacer ainsi le gaz naturel comme source première d'énergie. UN ومن شأن تحسين العزل الخارجي للمباني أن يتيح أيضا لمكتب الأمم المتحدة في جنيف تثبيت نظام درجات حرارة منخفضة، وبالتالي التخلي عن الغاز الطبيعي كمصدر أولي للطاقة.
    Amélioration de l'isolation thermique des bâtiments afin d'éviter la perte de chaleur par les fenêtres, les portes et les toits. UN تحسين العزل الحراري للمباني للحد من فقدان الحرارة من خلال النوافذ والأبواب والأسطح.
    Le dispositif doit empêcher l'entrée d'humidité dans l'isolation. UN وتمنع هذه الوسيلة الرطوبة من النفاذ داخل العزل.
    Le groupe a rencontré le Directeur de l'usine et l'a interrogé sur la procédure d'isolation appliquée aux missiles Al-Fath et la façon dont les isolants étaient fabriqués. UN قابلت المجموعة مدير المصنع واستفسرت منه عن عملية العزل لصاروخ الفتح وكيفية تصنيع العوازل وفتشت الورشة الميكانيكية لتصنيع العوازل وورشة المطاط ومخزن المواد الكيمياوية ودققت المعدات المعلمة.
    iii) améliorer le chauffage et l'isolation dans les bâtiments; UN `٣` تحسين التدفئة وطرق العزل في البنايات؛
    Dans tous les cas, les systèmes d'isolation agréés à cette fin doivent : 6.6.3.9 Marquage des dispositifs de décompression UN وفي جميع الحالات، تستوفى الشروط التالية في نظم العزل المعتمدة لهذا الغرض:
    Il y a des chambres d'isolation et des trappes secrètes partout. Open Subtitles هناك غرف عزل ومزالق سرية مخبأة في كل مكان.
    Dt2 Réduction de la consommation d’énergie C. isolation des bâtiments UN م -2 خفض استهلاك الطاقة جيم- عزل المباني
    Réduction de la consommation de carburant servant à alimenter les groupes électrogènes grâce à un programme visant à accroître l'isolation de tous les bâtiments et à passer à des sources d'énergie renouvelable UN الحد من استهلاك وقود المولدات من خلال برنامج لتحسين عزل جميع المرافق والتحول إلى مصادر الطاقة المتجددة
    PBDE contenus dans les matériaux d'isolation du secteur du bâtiment UN الإيثير الثنائي الفينيل المتعدد البروم في المواد العازلة في المباني
    À moins qu'une analyse ne démontre le contraire, ces matériaux d'isolation ou de revêtement sont présumés contenir de l'amiante. UN ويفترض، ما لم تثبت الاختبارات عكس ذلك، أن المواد العازلة أو مواد التسطيح تلك تحتوي على الأسبستوس.
    Même de simples mesures telles que le débroussaillage et l'isolation des entrepôts de stockage peuvent améliorer la maintenance des sites de stockage. UN ويمكن حتى للتدابير البسيطة، مثل إزالة النباتات وعزل مرافق التخزين، أن تحسن صيانة مواقع التخزين.
    A toutes les équipes, on amène le tube au sas d'isolation. Open Subtitles إلى كل الفرق، سنقوم بنقل العبوة إلى وحدة الاحتواء
    Une aide financière directe peut également être accordée dans le cadre de certains investissements (travaux d'isolation ou mise en œuvre de technologies propres); UN ويمكن تقديم المساعدة المالية بصورة مباشرة لاستثمارات محددة أيضا، مثلاً للعزل أو للتكنولوجيا الأنظف؛
    Il s'agit de lutter contre l'isolation et la division résultant de l'occupation en créant des cadres, des mesures d'incitation et des mécanismes en faveur de l'engagement. UN فالاستراتيجية تهدف إلى مجابهة ما ينتج عن الاحتلال من العزلة والانقسام بإيجاد الأطر والحوافز والآليات اللازمة للتواصل.
    3. Etudes sur l'isolation thermique des bâtiments (AC) UN ٣- دراسات تتعلق بالعزل الحراري للمباني )قيد التنفيذ(
    Bon, bon, de la boue, on va se servir de la boue pour l'isolation. Open Subtitles مستنقعات حسناً سنستخدم المستنفع كعازل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد