ويكيبيديا

    "'ivoire le" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • ديفوار في
        
    • ديفوار يوم
        
    La crise postélectorale a également retardé le départ de la mission d'évaluation qui s'est rendue en Côte d'Ivoire le 1er mai 2011. UN وقد أدت الأزمة التي تلت الانتخابات أيضا إلى تأخير موعد نشر بعثة التقييم، حيث ذهبت إلى كوت ديفوار في 1 أيار/مايو 2011.
    2 Selon la déclaration faite par la Côte d'Ivoire le 27 mai 2013, lors de la réunion du Comité permanent sur la destruction des stocks. UN يان أدلت به كوت ديفوار في اجتماع اللجنة الدائمة المعنية بتدمير المخزونات، في 27 أيار/مايو 2013.
    < < Réunion entre le Conseil de sécurité et la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest à Abidjan (Côte d'Ivoire), le 21 mai 2012 UN " الاجتماع بين مجلس الأمن والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في أبيدجان، كوت ديفوار في 21 أيار/مايو 2012
    Les troupes se sont mises en mouvement le lendemain et se trouvaient sur le site de leur déploiement en Côte d'Ivoire le 27 novembre. UN وبدأت القوات انتقالها في اليوم التالي ووصلت إلى مواقع انتشارها في كوت ديفوار في 27 تشرين الثاني/نوفمبر.
    Le Gouvernement de la République du Mali condamne fermement le coup d'État militaire survenu en République de Côte d'Ivoire, le vendredi 24 décembre 1999. UN إن حكومة جمهورية مالي تدين بشدة الانقلاب العسكري الذي وقع في جمهورية كوت ديفوار يوم الجمعة ٢٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩.
    Le Groupe est convenu de tenir sa prochaine réunion en Côte d'Ivoire le 15 janvier 2006. UN 11 - واتفق الفريق على عقد اجتماعه المقبل في كوت ديفوار في 15 كانون الثاني/ يناير 2006.
    - La modification de la loi relative à l'identification des personnes et au séjour des étrangers en Côte d'Ivoire, le 23 avril 2004; UN :: تعديل القانون المتعلق بتحديد هوية الأشخاص وإقامة الأجانب في كوت ديفوار في 23 نيسان/أبريل 2004؛
    L'échec du processus de désarmement en Côte d'Ivoire le 15 octobre 2004 a entraîné une détérioration rapide de la stabilité dans ce pays. UN 60 - وقد أدى فشل عملية نزع السلاح في كوت ديفوار في 15 تشرين الأول/أكتوبر 2004 إلى تدهور سريع للاستقرار في ذلك البلد.
    16. Le Comité des Sept de la CEDEAO et le Groupe de contact de la CPLP sont convenus de la tenue en Côte d'Ivoire, le 12 septembre 1998, de leur prochaine réunion. UN ١٦ - واتفقت لجنة السبعة التابعة للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وفريق الاتصال التابع لجماعة البلدان الناطقة باللغة البرتغالية على عقد اجتماعهما المقبل في كوت ديفوار في ١٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨.
    L'alliance pour l'industrialisation de l'Afrique, due à l'initiative de l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel en coopération avec la Commission économique pour l'Afrique et l'Organisation de l'unité africaine, et lancée en Côte d'Ivoire le mois dernier, est une autre initiative importante visant à revitaliser les économies africaines. UN إن التحالف من أجل تصنيع أفريقيا، الذي نادت به منظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية بالتعاون مع اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا ومنظمة الوحدة اﻷفريقية، والذي أعلن في كوت ديفوار في الشهر الماضي، هو مبادرة هامة أخرى ﻹنعاش الاقتصادات الافريقية.
    Ayant procédé à l'examen de la Côte d'Ivoire le 3 décembre 2009, conformément à toutes les dispositions pertinentes de la résolution 5/1 du Conseil, UN وقد أجرى الاستعراض المتعلق بكوت ديفوار في 3 كانون الأول/ديسمبر 2009 وفقاً لجميع الأحكام ذات الصلة الواردة في قرار المجلس 5/1؛
    Ayant procédé à l'examen de la Côte d'Ivoire le 3 décembre 2009, conformément à toutes les dispositions pertinentes de la résolution 5/1 du Conseil, UN وقد أجرى الاستعراض المتعلق بكوت ديفوار في 3 كانون الأول/ديسمبر 2009 وفقاً لجميع الأحكام ذات الصلة الواردة في قرار المجلس 5/1؛
    Dans la déclaration qu'il a prononcée la veille des célébrations de l'indépendance de la Côte d'Ivoire le 7 août, le Président Laurent Gbagbo a réaffirmé qu'il n'y aurait plus d'obstacles politiques à la tenue de cette élection à la date prévue. UN وأكد الرئيس غباغبو مجددا، في كلمته التي ألقاها عشية الاحتفال باستقلال كوت ديفوار في 7 آب/أغسطس، أنه لن تعترض أي عقبات سياسية طريق إجراء الانتخابات الرئاسية في الموعد المقرر.
    Rosenblum a obtenu une dérogation pour se rendre d'Abidjan (Côte d'Ivoire) à Paris via Casablanca le 6 novembre 2011 et retourner en Côte d'Ivoire le 16 novembre 2011 afin de consulter un médecin. UN وحصل لروزنبلوم على إعفاء للسفر من أبيدجان، كوت ديفوار إلى باريس عن طريق الدار البيضاء في 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2011 للحصول على رعاية طبية، والعودة إلى كوت ديفوار في 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2011.
    À cette réunion, la Commission a décidé par consensus de réviser son rapport à l'Assemblée générale après avoir examiné les pouvoirs présentés par la Côte d'Ivoire le 22 décembre. UN وفي ذلك الاجتماع، قررت اللجنة بتوافق الآراء تعديل تقريرها إلى الجمعية العامة بعد النظر في وثائق التفويض المقدمة من كوت ديفوار في 22 كانون الأول/ديسمبر.
    En novembre 2011, durant la visite de mon Représentant spécial en Côte d'Ivoire, le Président de la Commission, Charles Konan Banny, s'est engagé à ce que l'octroi de réparations aux victimes fasse partie intégrante du mandat de la Commission. UN وخلال الزيارة التي قامت بها ممثلتي الخاصة لكوت ديفوار في تشرين الثاني/نوفمبر 2011، تعهد رئيس اللجنة، شارل كونان باني، بأن دفع التعويضات للضحايا سيشكل جزءا لا يتجزأ من ولاية اللجنة.
    Ayant procédé à l'examen de la Côte d'Ivoire le 3 décembre 2009, conformément à toutes les dispositions pertinentes de la résolution 5/1 du Conseil, UN وقد أجرى الاستعراض المتعلق بكوت ديفوار في 3 كانون الأول/ديسمبر 2009 وفقاً لجميع الأحكام ذات الصلة الواردة في قرار المجلس 5/1؛
    Le Président Obasanjo a tenu en Côte d'Ivoire le 6 novembre une réunion de crise à la suite de laquelle le Président sud-africain, M. Thabo Mbeki, a été délégué par l'Union africaine pour rencontrer le Président Gbagbo le 9 novembre. UN وعقد الرئيس أوباسانجو اجتماع أزمة بشأن كوت ديفوار في 6 تشرين الثاني/نوفمبر، أوكلت على إثره إلى رئيس جنوب أفريقيا تابو مبيكي، بالنيابة عن الاتحاد الأفريقي، مهمة اللقاء بالرئيس لوران باغبو في التاسع من الشهر نفسه.
    Après avoir rencontré le Secrétaire général des Forces nouvelles et le Premier Ministre à Pretoria les 20 et 21 novembre, respectivement, le Président Mbeki est retourné en Côte d'Ivoire le 2 décembre pour quatre jours afin de rencontrer les parties ivoiriennes et d'examiner les propositions pour la reprise du processus de paix. UN 28 - وعقب اجتماعات الرئيس مبيكي مع الأمين العام للقوات الجديدة ورئيس الوزراء في بريتوريا يومي 20 و 21 تشرين الثاني/نوفمبر، عاد إلى كوت ديفوار في 2 كانون الأول/ ديسمبر لزيارة تستغرق أربعة أيام اجتمع خلالها بالأطراف الإيفوارية لبحث المقترحات الرامية إلى استئناف عملية السلام.
    La décision du Conseil met en œuvre la position commune 2004/852/PESC et arrête, aux fins de l'exclusion de visa, une liste de trois personnes désignées par le Comité des sanctions concernant la Côte d'Ivoire le 7 février 2006. UN وينفذ مقرر المجلس الموقف الموحد 2004/852/CFSP ويحدد قائمة الأشخاص الثلاثة الذين عينتهم لجنة الجزاءات المعنية بكوت ديفوار في 7 شباط/فبراير 2006، وذلك لأغراض حظر إصدار التأشيرات.
    Le Sommet s'étant conclu le 10 janvier 2005, le Président Mbeki, poursuivant sa mission, s'est rendu en Côte d'Ivoire le 11 janvier. UN وفي نهاية مؤتمر القمة في 10 كانون الثاني/يناير، واصل الرئيس مبيكي بعثته في كوت ديفوار يوم 11 كانون الثاني/يناير 2005.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد