ويكيبيديا

    "'objet et du but du traité" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • موضوع المعاهدة والغرض منها
        
    • غرض المعاهدة ومقصدها
        
    • هذه المعاهدة وغرضها
        
    • الغرض والمقصد
        
    • بسبب موضوع المعاهدة والغرض
        
    • موضوع المعاهدة وغرضها
        
    • وغرض المعاهدة
        
    Il en va ainsi essentiellement en raison de la nature de l'obligation sur laquelle porte la réserve ou de l'objet et du but du traité, ou du contenu de la réserve elle-même. UN ويعود ذلك أساساً إلى طبيعة الالتزام الذي يتعلق به التحفظ أو موضوع المعاهدة والغرض منها أو مضمون التحفظ ذاته.
    Il en va ainsi essentiellement en raison de la nature de l'obligation sur laquelle porte la réserve ou de l'objet et du but du traité, ou du contenu de la réserve elle-même. UN ويعود ذلك أساساً إلى طبيعة الالتزام الذي يتعلق به التحفظ أو موضوع المعاهدة والغرض منها أو مضمون التحفظ ذاته.
    De reste, en pratique, les organes de surveillance contrôlaient la licéité des réserves en se fondant sur le critère de l'objet et du but du traité. UN كذلك، وعمليا، تراقب أجهزة المراقبة مشروعية التحفظات بناء على معيار موضوع المعاهدة والغرض منها.
    Une interprétation commune de l'objet et du but du traité pourrait se dégager de l'accumulation d'objections et d'approbations auxquelles a donné lieu la réserve. UN ويمكن بلورة تفاهم مشترك بشأن غرض المعاهدة ومقصدها من خلال مراكمة أمثلة الاعتراض والإقرار والموافقة فيما يتعلق بالتحفظ.
    Certaines délégations adhéraient à la démarche prudente adoptée par la Commission en ce qui concerne la définition de l'objet et du but du traité. UN وأيد بعض الوفود النهج الحذر التي اتبعته اللجنة في تعريف الغرض والمقصد.
    3) La première phrase de la directive 4.2.5 concerne la première de ces hypothèses: celle dans laquelle l'application réciproque de la réserve est exclue en raison de la nature de l'obligation sur laquelle porte la réserve ou de l'objet et du but du traité − ces deux sous-hypothèses étant du reste difficiles à distinguer. UN 3) وتتعلق الجملة الأولى من المبدأ التوجيهي 4-2-5 بأولى هاتين الفرضيتين: أي الحالة التي يكون فيها التطبيق المتبادل للتحفظ مستبعداً بسبب طبيعة الالتزام الذي يتعلق به التحفظ أو بسبب موضوع المعاهدة والغرض منها - وهاتان الفرضيتان الفرعيتان يصعب أيضاً التمييز بينهما.
    Tout comme le critère du nombre, le critère de l'objet et du but du traité est loin d'être précis. UN ويفتقر معيار موضوع المعاهدة والغرض منها إلى الدقة بشكل كبير، شأنه في ذلك شأن معيار العدد.
    Il affirme que la réserve va à l'encontre de l'objet et du but du traité. UN ويقول إن التحفظ يتعارض مع موضوع المعاهدة والغرض منها.
    3.1.5.1 Détermination de l'objet et du but du traité UN 3-1-5-1 تحديد موضوع المعاهدة والغرض منها
    Une réserve doit être interprétée de bonne foi, en tenant compte de l'intention de son auteur telle qu'elle est reflétée en priorité par le texte de la réserve, ainsi que de l'objet et du but du traité et des circonstances dans lesquelles la réserve a été formulée. UN يجب تفسير التحفظ بحسن نية، مع مراعاة نية صاحب التحفظ على النحو الذي يعكس في المقام الأول نص التحفظ، وكذلك موضوع المعاهدة والغرض منها والظروف المحيطة بصوغ التحفظ.
    3.1.5.1 Détermination de l'objet et du but du traité UN 3-1-5-1 تحديد موضوع المعاهدة والغرض منها
    On a également suggéré que soit examinée la viabilité du traité lui-même et que soit adoptée une méthode contextuelle tenant compte de l'objet et du but du traité, de la nature et de l'étendue du conflit et de la licéité des actions de chacune des parties au conflit. UN وشملت اقتراحات أخرى النظر في إمكانية استمرار المعاهدة نفسها، واعتماد نهج يعتمد على السياق يشمل دراسة موضوع المعاهدة والغرض منها وطبيعة النزاع المسلح ونطاقه أو مدى قانونية أفعال كل من أطراف النزاع.
    S'y applique également le critère de sa compatibilité avec l'objet et du but du traité. UN ويسري عليه أيضا معيار التوافق مع غرض المعاهدة ومقصدها.
    Les États ne sont pas tenus de donner les raisons de leurs objections aux réserves, et il n'est donc même pas nécessaire de soulever le problème de l'objet et du but du traité. UN وقال إن الدولة ليس مطلوباً منها أن تبين أسباب اعتراضها على التحفُّظات ولذلك فليس من الضروري إثارة موضوع غرض المعاهدة ومقصدها.
    Il n'est dès lors guère surprenant que les tentatives de la doctrine pour définir une méthode générale de détermination de l'objet et du but du traité se révèlent décevantes. UN 84 - ولا غرابة بالتالي في أن تكون المحاولات التي بذلها الفقه لوضع طريقة عامة لتحديد غرض المعاهدة ومقصدها مخيبة للآمال.
    Au contraire, la Convention de Vienne sur le droit des traités prévoit dans son article 19 que l'interprétation et l'acceptation des réserves dépendent de l'«objet» et du «but» du traité. UN والعكس هو الصحيح، فقد نصت اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات في المادة ١٩ على أن ذلك يجب أن يتقرر على أساس " الغرض والمقصد " الذي يحكم تفسيبر التحفظات ومقبوليتها.
    3) La première phrase de la directive 4.2.5 concerne la première de ces hypothèses: celle dans laquelle l'application réciproque de la réserve est exclue en raison de la nature de l'obligation sur laquelle porte la réserve ou de l'objet et du but du traité − ces deux sous-hypothèses étant du reste difficiles à distinguer. UN 3) وتتعلق الجملة الأولى من المبدأ التوجيهي 4-2-5 بأولى هاتين الفرضيتين: أي الحالة التي يكون فيها التطبيق المتبادل للتحفظ مستبعداً بسبب طبيعة الالتزام الذي يتعلق به التحفظ أو بسبب موضوع المعاهدة والغرض منها - وهاتان الفرضيتان الفرعيتان يصعب أيضا التمييز بينهما.
    Cela doit être fait dans le contexte de ces termes et à la lumière de l'objet et du but du traité. UN ويجب القيام بذلك في السياق الواردة فيه وفي ضوء موضوع المعاهدة وغرضها.
    On a fait observer que cette catégorisation avait pour effet de créer un ensemble de présomptions faibles et réfutables quant à l'objet et au but des traités de ce type, c'estàdire comme preuve de l'objet et du but du traité à l'effet qu'il survit à une guerre. UN ولوحظ أن أثر هذا التصنيف يتمثل في إقامة مجموعة من الافتراضات الضعيفة التي يمكن دحضها فيما يتصل بموضوع وغرض هذه الأنواع من المعاهدات، أي كدليل على موضوع وغرض المعاهدة مفاده أنها تظل قائمة بعد حرب ما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد