L'observateur de l'État de Palestine exerce également le droit de réponse. | UN | وأدلى أيضا ببيان في إطار ممارسة حق الرد المراقب عن دولة فلسطين. |
L'observateur de l'État observateur de Palestine exerce le droit de réponse. | UN | وأدلى المراقب عن دولة فلسطين المراقبة ببيان في إطار ممارسة حق الرد. |
L'observateur de l'État observateur de Palestine exerce le droit de réponse. | UN | وأدلى المراقب عن دولة فلسطين المراقبة ببيان في إطار ممارسة حق الرد. |
L'observateur de l'État observateur du Saint-Siège prend la parole. | UN | وأدلى ببيان المراقب عن دولة الكرسي الرسولي ذات مركز المراقب. |
L'observateur de l'État observateur du Saint-Siège prend la parole. | UN | وأدلى المراقب عن دولة الكرسي الرسولي ذات مركز المراقب ببيان. |
L'observateur de l'État observateur du Saint-Siège fait une déclaration. | UN | وأدلى ببيان المراقب عن دولة الكرسي الرسولي المراقبة. |
L'observateur de l'État observateur du Saint-Siège fait une déclaration. | UN | وأدلى ببيان المراقب عن دولة الكرسي الرسولي المراقبة. |
L'observateur de l'État observateur du Saint-Siège prend la parole. | UN | وأدلى ببيان المراقب عن دولة الكرسي الرسولي ذات مركز المراقب. |
L'observateur de l'État observateur du Saint-Siège fait une déclaration. | UN | وأدلى ببيان المراقب عن دولة الكرسي الرسولي ذات مركز المراقب. |
L'observateur de l'État observateur du Saint-Siège auprès de prend la parole. | UN | وأدلى ببيانٍ المراقب عن دولة الكرسي الرسولي ذات مركز المراقب. |
Le représentant d'Israël exerce le droit de réponse, de même que l'observateur de l'État de Palestine. | UN | أدلى ممثل إسرائيل ببيان في إطار ممارسة حق الرد، وكذلك المراقب عن دولة فلسطين. |
La Commission entend également une déclaration de l'observateur de l'État de Palestine. | UN | واستمعت اللجنة أيضا إلى بيان أدلى به المراقب عن دولة فلسطين. |
La Commission entame son débat général en entendant une déclaration de l'observateur de l'État de Palestine. | UN | بدأت اللجنة مناقشتها العامة بالاستماع لبيان أدلى به المراقب عن دولة فلسطين. |
La Secrétaire exécutive répond aux questions posées et aux observations formulées par l'observateur de l'État de Palestine. | UN | وأجابت الأمينة التنفيذية على الأسئلة والتعليقات التي طرحها المراقب عن دولة فلسطين. |
La Commission entame son débat général sur le point de l'ordre du jour en entendant une déclaration de l'observateur de l'État de Palestine. | UN | وبدأت اللجنة مناقشتها العامة للبند، واستمعت إلى بيان أدلى به المراقب عن دولة فلسطين. |
Les représentants de l'Azerbaïdjan, d'Israël et de l'Arménie, ainsi que l'observateur de l'État de Palestine exercent le droit de réponse. | UN | أدلى ببيان في إطار ممارسة حق الرد ممثلو كل من أذربيجان، وإسرائيل، وأرمينيا، إضافة إلى المراقب عن دولة فلسطين. |
La Secrétaire exécutive répond aux questions posées et aux observations formulées par l'observateur de l'État de Palestine. | UN | وأجابت الأمينة التنفيذية على الأسئلة والتعليقات التي طرحها المراقب عن دولة فلسطين. |
La Commission entame son débat général sur le point de l'ordre du jour en entendant une déclaration de l'observateur de l'État de Palestine. | UN | وبدأت اللجنة مناقشتها العامة للبند، واستمعت إلى بيان أدلى به المراقب عن دولة فلسطين. |
Des déclarations générales après le vote sont faites par l'observateur de l'État de Palestine et le représentant de la République arabe syrienne. | UN | وأدلى كل من المراقب عن دولة فلسطين وممثل الجمهورية العربية السورية ببيان عام بعد التصويت. |
Une déclaration générale est également faite par l'observateur de l'État de Palestine. | UN | وأدلى المراقب عن دولة فلسطين ببيان عام أيضا. |