Rapport sur le développement des réseaux d'observation du système climatique | UN | تقرير عن استحداث شبكات لمراقبة النظام المناخي |
Rapport sur le développement des réseaux d'observation du système climatique | UN | تقرير عن استحداث شبكات لمراقبة النظام المناخي |
Rapport sur le développement des réseaux d'observation du système climatique | UN | تقرير عن استحداث شبكات لمراقبة النظام المناخي |
Rapport sur le développement des réseaux d'observation du système climatique | UN | تقرير عن استحداث شبكات لمراقبة النظام المناخي |
Le SBSTA a constaté la dégradation de la situation des réseaux d'observation du système climatique et a demandé instamment aux Parties de s'attacher à renverser cette tendance, en accordant un rang de priorité élevé aux mesures à prendre à cet effet, et à apporter des améliorations à ces réseaux. | UN | واعترفت الهيئة الفرعية بتدهور حالة شبكات مراقبة النظام المناخي وحثت اﻷطراف على إيلاء أولوية عالية لعكس اتجاه هذا الهبوط وادخال تحسينات. |
Rapport sur le développement des réseaux d'observation du système climatique | UN | تقرير عن استحداث شبكات لمراقبة النظام المناخي |
8/CP.3 Développement des réseaux d'observation du système climatique 37 | UN | ٨/م أ-٣ استحداث شبكات لمراقبة النظام المناخي٧٣ |
Développement des réseaux d'observation du système climatique | UN | استحداث شبكات لمراقبة النظام المناخي |
2. Développement des réseaux d'observation du système climatique 19 | UN | ٢- استحداث شبكات لمراقبة النظام المناخي١٢ ٣- تطوير التكنولوجيات ونقلها٢٢ |
2. Développement des réseaux d'observation du système climatique | UN | ٢ - استحداث شبكات لمراقبة النظام المناخي |
— Développement des réseaux d'observation du système climatique (décision 8/CP.3) | UN | - استحداث شبكات لمراقبة النظام المناخي )المقرر ٨/م أ-٣( |
Il a pris acte de la dégradation des réseaux d'observation du système climatique et a exhorté les Parties à donner la plus haute priorité aux mesures visant à renverser cette tendance et à améliorer la situation (FCCC/SBSTA/1998/6). | UN | (A) GE.98-63592 Page بتدهور حالة شبكات مراقبة النظام المناخي وحثت اﻷطراف على إيلاء أولوية عالية لعكس اتجاه هذا التدهور وإدخال تحسينات (FCCC/SBSTA/1998/6). |
c) Le SBSTA a noté avec satisfaction les informations fournies par le représentant de l'OMM (voir plus haut le paragraphe 24), au nom des organisations participant au Programme d'action pour le climat, au sujet de la préparation du rapport détaillé sur le développement des réseaux d'observation du système climatique, demandé par la Conférence des Parties dans sa décision 8/CP.3. | UN | )ج( وأحاطت الهيئة الفرعية علماً مع التقدير بالمعلومات التي قدمها ممثل المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية )انظر الفقرة ٤٢ أعلاه(، نيابة عن المنظمات المشتركة في جدول أعمال المناخ، فيما يتعلق بإعداد التقرير الشامل عن استحداث شبكات مراقبة النظام المناخي، على نحو ما طلب المقرر ٨/م أ-٣. |