ويكيبيديا

    "'office des nations unies à vienne" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مكتب الأمم المتحدة في فيينا
        
    • لمكتب الأمم المتحدة في فيينا
        
    • ومكتب الأمم المتحدة في فيينا
        
    • مكتب الأمم المتحدة بفيينا
        
    • لمكتب الأمم المتحدة بفيينا
        
    • بمكتب الأمم المتحدة بفيينا
        
    • مكتب فيينا
        
    • مكتب الأمم المتحدة في جنيف
        
    • تكون مكاتب الأمم المتحدة بفيينا
        
    • مقرّ الأمم المتحدة في فيينا
        
    • ذات الصلة بمكتب الأمم المتحدة في فيينا
        
    • إلى مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا
        
    • العامة بمكتب الأمم المتحدة في فيينا
        
    • لمكتب اﻷمم المتحدة بجنيف
        
    • وفي فيينا
        
    Entités comprises dans le déploiement à l'Office des Nations Unies à Vienne UN المكاتب والإدارات والكيانات المشمولة بالنشر في مكتب الأمم المتحدة في فيينا
    Trois réunions internationales ont eu lieu à l'Office des Nations Unies à Vienne en 2002, 2003 et 2004. UN كما عُقدت ثلاثة اجتماعات دولية في مكتب الأمم المتحدة في فيينا في الأعوام 2002 و2003 و2004.
    Bureau du Directeur général, Office des Nations Unies à Vienne UN مكتب المدير العام، مكتب الأمم المتحدة في فيينا
    Elle entraînerait une augmentation des ressources nécessaires au Service de la gestion des conférences de l'Office des Nations Unies à Vienne. UN ومن شأن ذلك أن يمثل زيادة في الاحتياجات من الموارد الخاصة بدائرة إدارة المؤتمرات التابعة لمكتب الأمم المتحدة في فيينا.
    Les éclaircissements demandés ont été apportés par le Chef du Service de la gestion des ressources financières de l'Office des Nations Unies à Vienne. UN وقدّم رئيس دائرة إدارة الموارد المالية التابعة لمكتب الأمم المتحدة في فيينا توضيحات في هذا الصدد.
    L'Office des Nations Unies à Vienne procède actuellement à l'application des recommandations. UN ومكتب الأمم المتحدة في فيينا بصدد تنفيذ التوصيات.
    Les données étaient envoyées chaque mois à l'Office des Nations Unies à Vienne, qui les transférait dans le SIG. UN وكانت القيود ترسل شهريا إلى مكتب الأمم المتحدة في فيينا التي تبعثها إلى نظام المعلومات الإدارية المتكامل.
    de l'Office des Nations Unies à Vienne (avant actuali- sation des coûts) UN الاحتياجات من الموارد: مكتب المدير العام، مكتب الأمم المتحدة في فيينا
    Réunions conjointes à l'Office des Nations Unies à Vienne UN عقد اجتماعات مشتركة في مكتب الأمم المتحدة في فيينا
    Une réunion conjointe était prévue à l'Office des Nations Unies à Vienne. UN وتقرّر عقد اجتماع مشترك واحد في مكتب الأمم المتحدة في فيينا.
    Une réunion conjointe à l'Office des Nations Unies à Vienne a eu lieu. UN وجرى عقد اجتماع مشترك واحد في مكتب الأمم المتحدة في فيينا.
    Un État partie a demandé une réunion conjointe à l'Office des Nations Unies à Vienne. UN وطلبت دولة طرف واحدة عقد اجتماع مشترك في مكتب الأمم المتحدة في فيينا.
    Un État partie a demandé une réunion conjointe à l'Office des Nations Unies à Vienne. UN وطلبت دولة طرف واحدة عقد اجتماع مشترك في مكتب الأمم المتحدة في فيينا.
    L'outil de référencement électronique élaboré par l'Office des Nations Unies à Vienne a été notablement amélioré. UN وأدخلت تحسينات مكثفة على الإدارة الإلكترونية لإعداد مراجع الوثائق التي استحدثت في مكتب الأمم المتحدة في فيينا.
    Lorsque l'État partie examiné y consent, l'examen préalable peut être complété par d'autres moyens de dialogue direct, comme une visite de pays ou une réunion conjointe à l'Office des Nations Unies à Vienne. UN ويمكن أن يستكمل الاستعراض المكتبي، إذا وافقت على ذلك الدولة الطرف المستعرَضة، بأي وسائل أخرى من وسائل الحوار المباشر، مثل القيام بزيارة قطرية أو عقد اجتماع مشترك في مكتب الأمم المتحدة في فيينا.
    Ces responsabilités s'ajoutent à celles qui lui incombent en sa qualité de Directeur général de l'Office des Nations Unies à Vienne. UN وتضاف هذه المسؤوليات إلى تلك التي يضطلع بها المدير العام لمكتب الأمم المتحدة في فيينا.
    Yury Fedotov, Directeur exécutif de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime et Directeur général de l'Office des Nations Unies à Vienne UN يوري فيدوتوف، المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة والمدير العام لمكتب الأمم المتحدة في فيينا
    Elle s'est par ailleurs entretenue avec le Directeur général de l'Office des Nations Unies à Vienne et avec le Coordonnateur spécial adjoint des Nations Unies pour le processus de paix au Moyen-Orient. UN واجتمع الوفد أيضا مع المدير العام لمكتب الأمم المتحدة في فيينا ونائب منسق الأمم المتحدة لعملية السلام في الشرق الأوسط.
    Ces responsabilités s'ajoutent à celles qui lui incombent en sa qualité de Directeur général de l'Office des Nations Unies à Vienne. UN وتضاف هذه المسؤوليات إلى تلك التي يضطلع بها المدير العام لمكتب الأمم المتحدة في فيينا.
    Il est constitué par tous les directeurs de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime et de l'Office des Nations Unies à Vienne. UN وهي تضم جميع مديري مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ومكتب الأمم المتحدة في فيينا.
    Fourniture d'articles de bureau pour l'Office des Nations Unies à Vienne et services connexes (entreposage, livraisons en urgence, documentation statistique) UN مكتب الأمم المتحدة بفيينا الوفورات في التكلفة تناهز 000 40 دولار أمريكي سنوياً 260 151 دولاراً أمريكياً
    26. Le porte-parole du Directeur général de l'Office des Nations Unies à Vienne donnera une conférence de presse quotidienne pendant la Conférence. UN 26- سيعقد الناطق باسم المدير العام لمكتب الأمم المتحدة بفيينا جلسات إطلاع يومية للصحفيين أثناء انعقاد المؤتمر.
    Le Secrétariat avait consulté l'attaché de liaison juridique principal de l'Office des Nations Unies à Vienne et porté à la connaissance du Comité spécial la réponse de celui-ci. UN وأفاد بأن الأمانة استشارت كبير موظفي الاتصال للشؤون القانونية بمكتب الأمم المتحدة بفيينا وأبلغت اللجنة المخصصة برده.
    Le représentant de l'Armée du Salut auprès de l'Office des Nations Unies à Vienne a participé à des réunions comme suit : UN وحضر الممثل لدى مكتب فيينا لﻷمم المتحدة الاجتماعات على النحو التالي:
    En ce qui concerne l'Office des Nations Unies à Vienne, les ressources avaient été calculées sur la base des renseignements disponibles à l'époque, une étude étant alors en cours de réalisation. UN وبنفس الطريقة كانت التقديرات المقدمة في المرحلة الأولى عن الاحتياجات في مكتب الأمم المتحدة في جنيف تستند إلى المعلومات المتوافرة في حينها، بينما كان الاستعراض ما انفك جاريا.
    c) Le Groupe de travail III (Droit des transports) tiendrait sa vingtième session à Vienne du 15 au 25 octobre 2007 (l'Office des Nations Unies à Vienne sera fermé le 26 octobre) et sa vingt et unième session à Vienne du 14 au 25 janvier 2008, la durée de cette session pouvant être ramenée à une semaine (voir par. 184 ciavant); UN (ج) يعقد الفريق العامل الثالث (المعني بقانون النقل) دورته العشرين في فيينا من 15 إلى 25 تشرين الأول/أكتوبر 2007 (سوف تكون مكاتب الأمم المتحدة بفيينا مغلقة يوم 26 تشرين الأول/أكتوبر)، ودورته الحادية والعشرين في فيينا من 14 إلى 25 كانون الثاني/يناير 2008 مع احتمال تقصير مدة الدورة لتصبح أسبوعا واحدا (انظر الفقرة 184 أعلاه)؛
    29. Le Forum des fournisseurs est convenu que la Chine et les États-Unis coprésideraient sa prochaine réunion, qui aura lieu à l'Office des Nations Unies à Vienne, parallèlement à la cinquante-cinquième session du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique, qui se tiendra en 2012. UN 29- اتَّفق منتدى مقدِّمي الخدمات على أن تتشارك الصين والولايات المتحدة في رئاسة اجتماعه المقبل، الذي سيُعقد في مقرّ الأمم المتحدة في فيينا بالتزامن مع الدورة الخامسة والخمسين للجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، المزمَع عقدها في عام 2012.
    b) Les autres activités de l'Organisation des Nations Unies qui, à Vienne, sont utiles à l'ONUDC, notamment celles de l'Office des Nations Unies à Vienne, du Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences, du Département de la sûreté et de la sécurité et du Bureau des services de contrôle interne. UN (ب) عمليات الأمم المتحدة الأخرى المنفذة في فيينا والتي يستفيد المكتب من أنشطتها، بما في ذلك الأنشطة ذات الصلة بمكتب الأمم المتحدة في فيينا وإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات وإدارة شؤون السلامة والأمن ومكتب خدمات الرقابة الداخلية. إسقاطات الموارد
    Tous les questionnaires reçus par la Division ont été transmis à l'Office des Nations Unies à Vienne pour rassemblement et mise en tableaux des données recueillies. UN وقد أحيلت إلى مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا جميع الردود التي وردت إلى الشعبة على الاستبيانات، كي يتم تصنيفها وتبويبها.
    Israël appuie donc le Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues (PNUCID) et le Service de la prévention du terrorisme à l'Office des Nations Unies à Vienne. UN وبالتالي فإن إسرائيل تؤيد برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات وفرع منع الإرهاب التابع للأمانة العامة بمكتب الأمم المتحدة في فيينا.
    Au cours de l'exercice biennal 1996-1997, l'Office des Nations Unies à Genève, l'Office des Nations Unies à Vienne et la Division de l'administration et de la logistique des missions du Département des opérations de maintien de la paix ont bénéficié de ces services. UN وأثناء الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧. كانت هذه هي الحالة بالنسبة لمكتب اﻷمم المتحدة بجنيف ومكتب اﻷمم المتحدة بفيينا وشعبة الادارة والسوقيات الميدانية التابعة ﻹدارة عمليات حفظ السلام.
    L'Office des Nations Unies à Genève et l'Office des Nations Unies à Vienne sont tous deux en train de faire l'acquisition de matériel de ce type. UN ويجري العمل في مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف وفي فيينا لشراء معدات للتخاطب من بُعد بالفيديو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد