ويكيبيديا

    "'ordre du jour de sa session" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • جدول أعمال دورتها
        
    • أعماله لدورة
        
    • جدول أعمال الجلسات
        
    • جدول الأعمال المؤقت لدورتها
        
    La Commission du développement durable a, à sa session d'organisation, décidé d'inscrire ce point à l'ordre du jour de sa session de fond. UN وقررت لجنة التنمية المستدامة في دورتها التنظيمية إدراج بند مماثل في جدول أعمال دورتها الموضوعية.
    Entre-temps néanmoins, l'Assemblée générale devrait inscrire le point proposé à l'ordre du jour de sa session actuelle car la République de Chine à Taiwan remplit les conditions posées dans la Charte des Nations Unies. UN غير أنه ينبغي للجمعية العامة في غضون ذلك أن تدرج هذا البند في جدول أعمال دورتها الراهنة نظرا لأن جمهورية الصين في تايوان أوفت بالمتطلبات المحددة في ميثاق الأمم المتحدة.
    Le Comité doit inscrire cette question, en particulier ses aspects juridiques, à l'ordre du jour de sa session suivante. UN وقال إنـه يتعين على لجنـة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية أن تدرج هذه المسألة في جدول أعمال دورتها القادمة، لا سيما الجانب القانوني من المشكلة.
    Le Comité ad hoc adopte l'ordre du jour de sa session de fond figurant dans le document A/AC.251/10. UN أقرت اللجنة جدول أعمال دورتها الموضوعية، بصيغته الواردة في الوثيقة A/AC.251/10.
    À sa 324e séance, le 5 avril 2012, la Commission a décidé d'inscrire les questions suivantes à l'ordre du jour de sa session de fond : UN 4 - وفي الجلسة 324 المعقودة في 5 نيسان/أبريل 2012، قررت الهيئة أن تدرج البندين التاليين في جدول أعمال دورتها الموضوعية:
    4. Prie la Commission du désarmement, lors de sa session d'organisation de 1993, d'inscrire à l'ordre du jour de sa session de fond de 1994 la question des transferts internationaux d'armes, eu égard en particulier à la résolution 46/36 H du 6 décembre 1991, et de lui faire rapport sur la question lors de sa quarante-neuvième session; UN ٤ - تطلب إلى هيئة نزع السلاح أن تقوم، في دورتها التنظيمية لعام ١٩٩٣، بإدراج مسألة نقل اﻷسلحة على الصعيد الدولي، مع الرجوع بصفة خاصة إلى قرار الجمعية العامة ٤٦/٣٦ حاء، في جدول أعمال دورتها الموضوعية لعام ١٩٩٤، وأن تقدم تقريرا عن هذه المسألة إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين؛
    3. Prie la Commission du désarmement d'inscrire à l'ordre du jour de sa session de fond de 1995 une question intitulée " Examen de la Déclaration faisant des années 90 la troisième Décennie du désarmement " ; UN ٣ - تطلب إلى هيئة نزع السلاح أن تدرج في جدول أعمال دورتها الموضوعية لعام ١٩٩٥ بندا بعنوان " استعراض إعلان التسعينات العقد الثالث لنزع السلاح " ؛
    12. Note également que la Commission du désarmement, à sa session d'organisation de 1993, a inscrit à l'ordre du jour de sa session de fond de 1994 une question intitulée " Transferts internationaux d'armes, plus particulièrement dans le contexte de la résolution 46/36 H du 6 décembre 1991 " ; UN ١٢ - تلاحظ أيضا أن هيئة نزع السلاح، في دورتها التنظيمية لعام ١٩٩٣، أدرجت في جدول أعمال دورتها الموضوعية لعام ١٩٩٤ بندا بعنوان " نقل اﻷسلحة على الصعيد الدولي مع الاشارة بوجه خاص الى القرار ٤٦/٣٦ حاء المؤرخ ٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ " ؛
    Elle a souligné l'importance de la coordination de cette activité et la nécessité d'en améliorer l'utilité et l'efficacité8, et a décidé d'inscrire la question à l'ordre du jour de sa session extraordinaire9. UN وأكدت على أهمية تنسيق هذا النشاط وضرورة تحسين فعاليته وكفاءته)٨( وقررت تضمين البند في جدول أعمال دورتها الاستثنائية)٩(.
    12. Note également que la Commission du désarmement, à sa session d'organisation de 1993, a inscrit à l'ordre du jour de sa session de fond de 1994 une question intitulée'Transferts internationaux d'armes, plus particulièrement dans le contexte de la résolution 46/36 H du 6 décembre 1991'; UN " ١٢ - تلاحظ أيضا أن هيئة نزع السلاح، في دورتها التنظيمية لعام ١٩٩٣، أدرجت في جدول أعمال دورتها الموضوعية لعام ١٩٩٤ بندا بعنوان " نقل اﻷسلحة على الصعيد الدولي، مع الاهتمام خاصة بقرار الجمعية العامة ٤٦/٣٦ حاء المؤرخ ٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ " ؛
    Le Comité a examiné le point 3 de l'ordre du jour de sa session d'organisation et le point 4 de l'ordre du jour de la reprise de sa session d'organisation à sa 2e séance, le 25 février, et à sa 7e séance, le 30 mai. UN 12 - نظرت اللجنة في البند 3 من جدول أعمال دورتها التنظيمية والبند 4 من جدول أعمال دورتها الموضوعية المستأنفة في جلستها الثانية، المعقودة في 25 شباط/فبراير، وجلستها السابعة، المعقودة في 30 أيار/مايو.
    À sa session d'organisation, tenue le 27 avril 2000, le Comité des conférences a approuvé l'ordre du jour de sa session de fond de 2000, dont le projet lui avait été soumis par le Secrétariat sous la cote A/AC.172/2000/L.1. UN في دورتها التنظيمية، المعقودة في 27 نيسان/أبريل 2000، أقرت لجنة المؤتمرات جدول أعمال دورتها الموضوعية استنادا إلى جدول أعمال مقترح من جانب الأمانة العامة في الوثيقة A/AC.172/2000.L.1.
    Si la Commission décide d'inscrire la question à l'ordre du jour de sa session de 1998, le document du Président, qui est annexé au présent rapport, sera soumis sans préjudice de la position d'aucune délégation (voir annexe II). UN وإذا ما قررت الهيئة إدراج هذا البند في جدول أعمال دورتها لعام ٨٩٩١، فإن الورقة المقدمة من الرئيس بالصيغة المرفقة بهذا التقرير، ]انظر المرفق الثاني لهذا التقرير[ لا تمس بموقف أي من الوفود.
    3. Prie également la Commission du désarmement d'inscrire à l'ordre du jour de sa session de fond de 1995 une question intitulée " Examen de la Déclaration faisant des années 90 la troisième Décennie du désarmement " ; UN ٣ - تطلب أيضا إلى هيئة نزع السلاح أن تدرج في جدول أعمال دورتها الموضوعية لعام ١٩٩٥ بندا بعنوان " استعراض إعلان التسعينات العقد الثالث لنزع السلاح " ؛
    La CNUDCI a fait des progrès considérables dans l'examen de ce projet de loi type mais, n'ayant eu le temps d'en examiner intégralement que les articles premier et 3 à 11, elle a décidé de l'inscrire à l'ordre du jour de sa session suivante. UN وقال إن لجنة القانون التجاري الدولي أحرزت تقدما كبيرا في بحث مشروع القانون النموذجي، ولكنها لما لم يتسع لها الوقت إلا لبحث المادة اﻷولى والمواد من ٣ إلى ١١ بالكامل، فقد قررت أن تدرجه في جدول أعمال دورتها القادمة.
    7. Recommande que la Commission du désarmement inscrive à l'ordre du jour de sa session de fond de 2009 une question intitulée < < Éléments d'un projet de déclaration faisant des années 2010 la quatrième Décennie du désarmement > > , conformément à la résolution 61/67; UN 7 - توصي بأن تدرج هيئة نزع السلاح في جدول أعمال دورتها الموضوعية لعام 2009 بندا معنونا " عناصر مشروع إعلان الفترة من عام 2010 إلى عام 2019 عقدا رابعا لنزع السلاح " وفقا للقرار 61/67؛
    À sa session d'organisation, tenue le 7 avril 2009, le Comité des conférences a approuvé l'ordre du jour de sa session de fond de 2009, dont le projet lui avait été soumis par le Secrétariat sous la cote A/AC.172/2009/L.1. UN أقرت لجنة المؤتمرات، في دورتها التنظيمية المعقودة في 7 نيسان/أبريل 2009، جدول أعمال دورتها الموضوعية لعام 2009 استناداً إلى مشروع جدول أعمال اقترحته الأمانة العامة في مرفق الوثيقة A/AC.172/2009/L.1.
    < < [L'Assemblée générale recommande] que la Commission du désarmement inscrive à l'ordre du jour de sa session de fond de 2009 une question intitulée < < Éléments d'un projet de déclaration faisant des années 2010 la quatrième Décennie du désarmement > > , conformément à la résolution 61/67; UN " توصي [الجمعية العامة] هيئة نزع السلاح بأن تدرج في جدول أعمال دورتها الموضوعية لعام 2009 بندا عنوانه ' عناصر مشروع إعلان الفترة من عام 2010 إلى عام 2019 عقدا رابعا لنزع السلاح`، وفقا للقرار 61/67؛
    À sa 1118e séance plénière, le 20 janvier 2009, après avoir procédé à un débat sur le projet d'ordre du jour présenté par son président conformément à l'article 29 du Règlement intérieur, la Conférence du désarmement a adopté l'ordre du jour de sa session de 2009. UN يناير 2009، جدول أعماله لدورة عام 2009، عقب مناقشة استُعرض فيها مضمون مشروع جدول الأعمال المقدم من رئيس المؤتمر وفقاً للمادة 29 من النظام الداخلي.
    L'Assemblée générale continue de suivre l'incidence de ces modifications et de s'efforcer de rationaliser encore l'ordre du jour de sa session plénière. UN وما فتئت الجمعية العامة ترصد آثار التعديلات وتبذل الجهود من أجل زيادة تبسيط جدول أعمال الجلسات العامة.
    Le paragraphe modifié se lirait, dans la partie qui nous intéresse, comme suit : < < à l'ordre du jour de sa session de fond > > . UN وبالتالي يكون نص الفقرة المعدلة، في هذا الجزء منها، " في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الموضوعية " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد