ويكيبيديا

    "'organe conventionnel" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • هيئة المعاهدة
        
    • هيئة تعاهدية
        
    • لجنة من اللجان
        
    • بمعاهدة بعينها
        
    • هيئات معاهدات حقوق الإنسان
        
    • هيئة معاهدة
        
    • الهيئة التعاهدية
        
    • الهيئة المنشأة بموجب معاهدة في
        
    Autres activités principales en rapport avec le mandat de l'organe conventionnel concerné: UN الأنشطة الرئيسية الأخرى في المجال ذي الصلة بولاية هيئة المعاهدة المعنية
    Autres activités principales en rapport avec le mandat de l'organe conventionnel concerné UN الأنشطة الرئيسية الأخرى في المجال ذي الصلة بولاية هيئة المعاهدة المعنية
    Autres activités principales en rapport avec le mandat de l'organe conventionnel concerné UN الأنشطة الرئيسية الأخرى في المجال ذي الصلة بولاية هيئة المعاهدة المعنية
    Cette expérience sera d'une grande utilité pour les travaux d'un organe conventionnel. UN ومن شأن كل هذه المهام أن تسهم مباشرة في إفادة عمل أي هيئة تعاهدية.
    Ils ont également recommandé de passer en revue l'expérience de chaque organe conventionnel à la septième réunion intercomités en 2008, et d'envisager la création d'un mécanisme intercomités chargé de revoir les directives en permanence. UN وأوصى الاجتماع باستعراض تجارب كل لجنة من اللجان خلال الاجتماع السابع المشترك بين اللجان المقرر عقده في عام 2008، والنظر في إنشاء آلية مشتركة بين اللجان لإبقاء هذه المبادئ التوجيهية قيد الاستعراض.
    Ce document devrait contenir les informations demandées par l'organe conventionnel concerné dans ses directives les plus récentes relatives à l'établissement de rapports. UN وينبغي أن تشمل الوثيقة المتعلقة بمعاهدة بعينها المعلومات التي تطلبها اللجنة المختصة في أحدث مبادئ توجيهية خاصة بالمعاهدة.
    Autres activités majeures en rapport avec le mandat de l'organe conventionnel concerné UN الأنشطة الرئيسية الأخرى في الميدان ذي الصلة بولاية هيئة المعاهدة المعنية
    Autres activités principales dans le domaine intéressant le mandat de l'organe conventionnel auquel postule le candidat UN الأنشطة الرئيسية الأخرى في المجال ذي الصلة بولاية هيئة المعاهدة المعنية
    Principales autres activités dans le domaine couvert par le mandat de l'organe conventionnel considéré: UN الأنشطة الرئيسية الأخرى في المجال ذي الصلة بولاية هيئة المعاهدة المعنية
    Autres activités principales dans le domaine intéressant le mandat de l'organe conventionnel auquel postule le candidat: UN الأنشطة الرئيسية الأخرى في المجال ذي الصلة بولاية هيئة المعاهدة المعنية:
    Autres activités principales dans le domaine intéressant le mandat de l'organe conventionnel auquel postule le candidat UN الأنشطة الرئيسية الأخرى في الميدان ذي الصلة بولاية هيئة المعاهدة المعنية التي تقدم لها المرشحة طلبها
    Autres activités principales dans le domaine intéressant le mandat de l'organe conventionnel auquel postule le candidat UN الأنشطة الرئيسية الأخرى في الميدان المتعلق بولاية هيئة المعاهدة التي يقدم لها المرشح طلبه
    La Namibie a soumis son dernier rapport périodique à l'organe conventionnel compétent en 2006. UN وقدمت ناميبيا تقريرها الدوري الأخير في عام 2006 إلى هيئة المعاهدة المعنية.
    Deux ans plus tard, elle a soumis son rapport initial à l'organe conventionnel compétent. UN وقدمت بعد سنتين التقرير الأولي إلى هيئة المعاهدة المعنية.
    Chaque organe conventionnel partage avec les autres le souci de promouvoir et de protéger les droits de l'homme. UN وقال إن كل هيئة تعاهدية تشاطر غيرها من الهيئات همّ تعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    Mais d'autres participants voyaient dans la création d'un organe conventionnel permanent unifié un pas en avant vers la création d'un tribunal mondial des droits de l'homme. UN ومع ذلك، رأى مشاركون آخرون أن إنشاء هيئة تعاهدية موحدة دائمة هو خطوة إيجابية نحو إنشاء محكمة عالمية لحقوق الإنسان.
    Les deux documents font partie intégrante du rapport de l'État partie: chaque organe conventionnel ne considérera que l'État partie s'est acquitté de son obligation de faire rapport que lorsqu'il aura soumis les deux parties du rapport avec des informations à jour. UN وكلتا الوثيقتين تشكلان جزءاً لا يتجزأ من تقرير الدولة: فلن تعتبر كل لجنة من اللجان الدولة الطرف قد أوفت بالتزاماتها المتعلقة بتقديم التقارير بموجب المعاهدة ذات الصلة إلا عندما تكون قد قدمت كلا جزأي التقرير المحتويين على معلومات حديثة.
    Ce document devrait contenir les informations demandées par l'organe conventionnel concerné dans ses directives les plus récentes relatives à l'établissement de rapports. UN وينبغي أن تشمل الوثيقة المتعلقة بمعاهدة بعينها المعلومات التي تطلبها اللجنة المختصة في أحدث مبادئ توجيهية خاصة بالمعاهدة.
    À titre d'exemple, le processus de renforcement de l'organe conventionnel s'occupant des droits de l'homme fournira régulièrement d'importantes ressources au titre du budget ordinaire en réinvestissant les fonds obtenus grâce à des procédures simplifiées. UN وعلى سبيل المثال، ستقدم عملية تعزيز هيئات معاهدات حقوق الإنسان موارد كبيرة من الميزانية العادية من خلال إعادة استثمار الأموال التي تم الحصول عليها من خلال الإجراءات المبسطة.
    Chaque rapport est ensuite transmis à l'organe conventionnel des Nations Unies compétent, puis diffusé à grande échelle auprès de l'opinion publique. UN وبعد ذلك يتم إحالة التقرير إلى هيئة معاهدة الأمم المتحدة المعنية وعرضه على الجمهور.
    Autres activités majeures en rapport avec le mandat de l'organe conventionnel concerné: UN أنشطة رئيسية أخرى في المجال ذي الصلة بولاية الهيئة التعاهدية المعنية:
    38. Pour comprendre le rôle d'un organe conventionnel dans de telles situations, il importe de commencer notamment par examiner le rôle approprié des autorités judiciaires dans la prise de décisions à l'échelon national. UN 38- ولاستيعاب دور الهيئة المنشأة بموجب معاهدة في مثل هذه الأوضاع، فإن ثمة نقطة انطلاق هامة تتمثل في بحث الدور الملائم للسلطة القضائية في عملية صنع القرار على المستوى الوطني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد