ويكيبيديا

    "'organe d'appel de" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • هيئة الاستئناف
        
    • وهيئة الاستئناف
        
    A servi dans 22 divisions de l'Organe d'appel de l'OMC et a présidé 8 affaires. UN وفي هيئة الاستئناف التابعة لمنظمة التجارة العالمية، خدم في 22 منازعة؛ وكان عضو الرئاسة في 8 قضايا.
    Organe d'appel de l'OMC UN هيئة الاستئناف التابعة لمنظمة التجارة العالمية
    De fait, l'Organe d'appel de l'OMC lui-même a parfois recouru, dans une situation comparable, à cette perspective nuancée lorsqu'il a affirmé : UN وفي الواقع، في حالة مشابهة، اعتمدت هيئة الاستئناف التابعة لمنظمة التجارة العالمية نفسها في بعض الأحيان على هذا المنظور المتحفظ عندما أكدت ما يلي:
    Sur un plan plus général, l'Organe d'appel de l'OMC a estimé que : UN وعلى مستوى أعم، قضت هيئة الاستئناف التابعة لمنظمة التجارة العالمية ما يلي:
    Cependant, il a été fait observer que les groupes d'experts de l'OMC chargés du règlement des différends et l'Organe d'appel de l'organisation avaient pris conscience de la dimension environnementales de leurs arguments. UN غير أنه لوحظ أن أفرقة تسوية المنازعات في منظمة التجارة العالمية وهيئة الاستئناف فيها أصبحت تدرك بصورة أفضل البعد البيئي لحجج البلدان المتقدمة.
    Comme l'a affirmé l'Organe d'appel de l'OMC : UN وكما رأت هيئة الاستئناف بمنظمة التجارة العالمية، فإن:
    Organe d'appel de l'OMC UN هيئة الاستئناف التابعة لمنظمة التجارة العالمية
    Ainsi que l'Organe d'appel de l'OMC l'a déclaré: UN وكما رأت هيئة الاستئناف بمنظمة التجارة العالمية، فإن:
    L'Organe d'appel de l'OMC a souligné, dans une situation comparable, que les deux questions devaient être distinguées: UN وقد أكدت هيئة الاستئناف بمنظمة التجارة العالمية، في وضع مشابه، ضرورة التمييز بين هاتين المسألتين:
    Sur un plan plus général, l'Organe d'appel de l'OMC a jugé ce qui suit: UN وعلى مستوى أعم، قضت هيئة الاستئناف التابعة لمنظمة التجارة العالمية ما يلي:
    Organe d'appel de l'OMC UN هيئة الاستئناف التابعة لمنظمة التجارة العالمية
    L'Organe d'appel de l'OMC a confirmé que l'exigence d'une teneur en produits nationaux dans le programme de tarification préférentielle de l'électricité provenant de sources d'énergie renouvelables de la province canadienne de l'Ontario est incompatible avec les règles de l'OMC. UN وقد أكدت هيئة الاستئناف التابعة لمنظمة التجارة العالمية أن متطلبات المحتوى المحلي في برنامج مقاطعة أونتاريو الكندية في التعريفات التفضيلية للطاقة المتجددة لا تتفق مع قواعد منظمة التجارة العالمية.
    L'Organe d'appel de l'Organe de règlement des différends de l'Organisation mondiale du commerce a exprimé la même idée de la façon suivante : UN 552 - وقد أعربت هيئة الاستئناف التابعة لهيئة تسوية الخلافات لمنظمة التجارة العالمية عن الفكرة نفسها، على النحو التالي:
    De plus, l'Organe d'appel de l'OMC s'est montré sensible aux diverses sources normatives du droit international et de la politique internationale présentant de l'intérêt pour la mise au point d'interprétations des règles commerciales. UN وكذلك أبدت هيئة الاستئناف التابعة لمنظمة التجارة العالمية مراعاتها لمجموعة من المصادر الشارعة الواردة في القوانين والسياسات الدولية ذات الصلة بصوغ القوانين التجارية.
    7. Réunion avec des membres de l'Organe d'appel de l'OMC 356 380 UN 7- الاجتماع بأعضاء من هيئة الاستئناف في منظمة التجارة العالمية 356 300
    7. Réunion avec des membres de l'Organe d'appel de l'OMC UN 7- الاجتماع بأعضاء من هيئة الاستئناف في منظمة التجارة العالمية
    Mais le gouvernement Bush a méconnu la décision de l'Organe d'appel de l'OMC. UN 109 - وما برحت إدارة بوش تتجاهل قرار هيئة الاستئناف التابعة لمنظمة التجارة العالمية.
    Membre de l'Organe d'appel de l'Organisation mondiale du commerce (Genève), du 13 décembre 1995 à décembre 2001 UN عضو في هيئة الاستئناف التابعة لمنظمة التجارة العالمية (جنيف)، من 13 كانون الأول/ديسمبر 1995 إلى كانون الأول/ديسمبر 2001
    19) L'Organe d'appel de l'Organe de règlement des différends de l'Organisation mondiale du commerce a exprimé la même idée de la façon suivante: UN 19) وقد أعربت هيئة الاستئناف التابعة لهيئة تسوية الخلافات لمنظمة التجارة العالمية عن الفكرة نفسها، على النحو التالي:
    Dans l'affaire Gasoline de 1996, le Groupe spécial et l'Organe d'appel de l'OMC ont déclaré que l'air pur était une ressource naturelle qui pouvait s'appauvrir. UN وقد اعترف فريق التحكيم وهيئة الاستئناف في منظمة التجارة العالمية في قضية البنزين لسنة 1996 بأن الهواء النقي مورد طبيعي يمكن استنفاده.
    Les groupes spéciaux et l'Organe d'appel de l'Organisation mondiale du commerce (OMC) se sont, eux aussi, référés au concept de développement durable. UN 131 - وكذلك فإن فريق تسوية المنازعات وهيئة الاستئناف التابعين لمنظمة التجارة العالمية قد علّقا على مفهوم التنمية المستدامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد