Responsabilité d'une organisation internationale à raison du fait d'un État ou d'une autre organisation internationale | UN | مسؤولية المنظمة الدولية فيما يتصل بفعل دولة أو منظمة دولية أخرى |
L'approbation d'une déclaration interprétative ne résulte pas du seul silence d'un État ou d'une organisation internationale. | UN | لا يُستنتج من مجرد سكوت دولة أو منظمة دولية إزاء إعلان تفسيري موافقتها عليه. |
L'approbation d'une déclaration interprétative ne résulte pas du seul silence d'un État ou d'une organisation internationale. | UN | لا يُستنتج من مجرد سكوت دولة أو منظمة دولية إزاء إعلان تفسيري موافقتها عليه. |
Il est à noter que la date d'effet de la notification risque d'être différente d'un État ou d'une organisation internationale à un autre en fonction de la date de réception. | UN | وينبغي الإشارة إلى أن تاريخ سريان مفعول الإخطار قد يختلف من دولة أو منظمة دولية إلى أخرى تبعاً لتاريخ الاستلام. |
L'approbation d'une déclaration interprétative ne résulte pas du seul silence d'un État ou d'une organisation internationale. | UN | لا يُستنتج من مجرد سكوت دولة أو منظمة دولية إزاء إعلان تفسيري موافقتها عليه. |
Responsabilité d'une organisation internationale à raison du fait d'un État ou d'une autre organisation internationale | UN | مسؤولية المنظمة الدولية فيما يتصل بفعل دولة أو منظمة دولية أخرى |
Elle ne saurait affecter en aucune manière les conséquences juridiques qu'entraîne un fait internationalement illicite à l'égard d'un État ou d'une organisation qui n'en est pas membre. | UN | ولا يمكن أن يؤثر بأي وجه على النتائج القانونية التي يستتبعها فعل غير مشروع دولياً تجاه دولة أو منظمة من غير الأعضاء. |
Responsabilité d'une organisation internationale à raison du fait d'un État ou d'une autre organisation internationale | UN | مسؤولية المنظمة الدولية فيما يتصل بفعل دولة أو منظمة دولية أخرى |
Responsabilité d'une organisation internationale à raison du fait d'un État ou d'une autre organisation internationale | UN | مسؤولية المنظمة الدولية فيما يتصل بفعل صادر عن دولة أو منظمة دولية أخرى |
à raison du fait d'un État ou d'une autre organisation internationale | UN | مسؤولية المنظمة الدولية فيما يتصل بفعل دولة أو منظمة دولية أخرى |
Responsabilité d'une organisation internationale à raison du fait d'un État ou d'une autre organisation internationale | UN | مسؤولية المنظمة الدولية فيما يتصل بفعل دولة أو منظمة دولية أخرى |
Responsabilité d'une organisation internationale à raison du fait d'un État ou d'une autre organisation internationale | UN | مسؤولية المنظمة الدولية فيما يتصل بفعل دولة أو منظمة دولية أخرى |
Il est à noter que, dans ce cas, la date d'effet de la notification risque d'être différente d'un État ou d'une organisation internationale à un autre en fonction de la date de réception. | UN | وجدير بالذكر أن تاريخ سريان مفعول الإشعار، في هذه الحالات، قد يختلف من دولة أو منظمة إلى أخرى تبعاً لتاريخ الاستلام. |
:: Qu'aucune discrimination ne s'exerce à l'encontre d'un État ou d'un groupe régional quelconque lors du choix des membres non permanents du Conseil; | UN | :: ينبغي ألا يكون ثمة تمييز ضد أي دولة أو مجموعة إقليمية فيما يتعلق بالعضوية غير الدائمة في المجلس |
Responsabilité d'une organisation internationale à raison du fait d'un État ou d'une autre organisation internationale | UN | مسؤولية المنظمة الدولية فيما يتصل بفعل صادر عن دولة أو منظمة دولية أخرى |
Responsabilité d'une organisation internationale à raison du fait d'un État ou d'une autre organisation internationale | UN | مسؤولية المنظمة الدولية فيما يتصل بفعل دولة أو منظمة دولية أخرى |
Les mandats de l'ONU ne devraient pas non plus servir les intérêts d'un État ou d'un groupe d'États. | UN | ويجب ألا تستخدم ولايات اﻷمم المتحدة لخدمة مصالح أية دولة أو أيــة مجموعة من الــدول. |
Le Secrétaire général ne doit jamais donner l'impression qu'il agit sous l'emprise de la peur ou qu'il tente de s'assurer des faveurs d'un État ou d'un groupe d'États. | UN | ويجب على من يشغل هذا المنصب ألا يُرى أبدا وكأنه يعمل بخوف أو يحاول أن يحابي دولة أو مجموعة دول. |
Ces commissions sont présidées par un représentant d'un État ou d'un gouvernement membre, qu'il désigne sur proposition de ladite commission; | UN | ويرأس كلا من هذه اللجان ممثل عن دولة أو حكومة عضو، يعينه المجلس بناء على مقترح اللجنة المعنية؛ |
Nous sommes arrivés à cette conclusion avec une grande réticence et sans rancoeur. Les progrès n'ont pas été lents en raison de la mauvaise volonté d'un État ou d'un autre. | UN | لقد توصلنا إلى هذه النتيجة دون معارضة شديدة ومن غير أحقاد ولم يكن التقدم بطيئا بسبب عدم توفر اﻹرادة لدى دولة أو أخرى. |
Commentant cet article, le Rapporteur a douté sérieusement que la non-reconnaissance d'un État ou d'un gouvernement étranger exempterait l'État des obligations qui lui incombent en vertu du droit international. | UN | وأعرب المقرر، في تعليقه على هذه المادة، عن شكه العميق في أن يكون عدم الاعتراف بدولة أو حكومة أجنبية يعفي الدولة من التزاماتها بموجب القانون الدولي(). |