ويكيبيديا

    "'un après" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الواحد تلو
        
    • واحدا تلو
        
    • الواحد بعد
        
    • بعد بلد
        
    Je vais présenter ces 12 projets de résolution à l'Assemblée l'un après l'autre. UN وسأطرح مشاريع القرارات الاثني عشر على الجمعية الواحد تلو اﻵخر.
    Sur la nouvelle scène mondiale les pays ont, l'un après l'autre, reconnu la démocratie comme étant le meilleur système de gouvernement. UN فعلى الساحة العالمية الجديدة، أخذت البلدان، الواحد تلو اﻵخر، تعترف بأن الديمقراطية هي أفضل نظام تنتهجه الحكومة.
    L'un après l'autre, les orateurs ont exprimé leurs points de vue, leurs espoirs et leurs craintes au sujet de l'évolution actuelle de la situation internationale. UN وأعرب المتكلمون الواحد تلو اﻵخر عن تقديراتهم وآمالهم ومخاوفهم فيما يتعلق بالتطورات الدولية الراهنة.
    Nous allons maintenant nous prononcer sur les projets de résolution I, II et III, l'un après l'autre. UN ونبت الآن في مشاريع القرارات من الأول إلى الثالث، واحدا تلو الآخر.
    L'un après l'autre, les orateurs qui m'ont précédé ont souligné le rôle de l'Organisation des Nations Unies. UN لقد أكد الممثلون الذين تكلموا، الواحد بعد اﻵخر، على دور اﻷمم المتحدة.
    Nous allons maintenant nous prononcer sur les projets de résolution I à IV, l'un après l'autre. UN نبت الآن في مشاريع القرارات من الأول إلى الرابع، الواحد تلو الآخر.
    Nous allons maintenant nous prononcer sur les projets de résolution I à V, l'un après l'autre. UN نبتُّ الآن في مشاريع القرارات من الأول إلى الخامس، الواحد تلو الآخر.
    Nous allons maintenant nous prononcer sur les projets de résolution I à VIII et sur le projet de décision, l'un après l'autre. UN نبت الآن في مشاريع القرارات من الأول إلى الثامن وفي مشروع المقرر، الواحد تلو الآخر.
    L'Assemblée va maintenant se prononcer sur les projets de résolution I à V, l'un après l'autre. UN تبت الجمعية الآن في مشاريع القرارات الأول إلى الخامس الواحد تلو الآخر.
    Nous allons maintenant nous prononcer sur les projets de résolution I à V et sur le projet de décision, l'un après l'autre. UN سنبت الآن في مشاريع القرارات من الأول إلى الخامس، وفي مشروع المقرر، الواحد تلو الآخر.
    Nous allons maintenant nous prononcer sur les projets de résolution I à V et sur le projet de décision, l'un après l'autre. UN سنبتُّ الآن في مشاريع القرارات من الأول إلى الخامس، وعلى مشروع المقرر، الواحد تلو الآخر.
    Nous allons maintenant nous prononcer sur les projets de résolution I à VI et sur le projet de décision, l'un après l'autre. UN نبت الآن في مشاريع القرارات من الأول إلى السادس وفي مشروع المقرر، الواحد تلو الآخر.
    Nous allons maintenant nous prononcer sur les projets de résolution I à VII et sur le projet de décision, l'un après l'autre. UN نبت الآن في مشاريع القرارات الأول إلى السابع، وفي مشروع المقرر الواحد تلو الآخر.
    Nous allons maintenant nous prononcer sur les projets de résolution I à V et sur les projets de décision I et II, l'un après l'autre. UN نبت الآن في مشاريع القرارات من الأول إلى الخامس وفي مشروعي المقررين الأول والثاني، الواحد تلو الآخر.
    Nous allons maintenant nous prononcer sur les trois projets de résolution, l'un après l'autre. UN نبت الآن في مشاريع القرارات الثلاثة من الأول إلى الثالث، الواحد تلو الآخر.
    Nous allons maintenant nous prononcer sur les projets de résolution I et II et sur le projet de décision, l'un après l'autre. UN نبت الآن في مشروعي القرارين الأول والثاني وفي مشروع المقرر، الواحد تلو الآخر.
    Nous allons maintenant nous prononcer sur les projets de résolution I et II et sur les projets de décision I et II, l'un après l'autre. UN نبت الآن في مشروعي القرارين الأول والثاني ومشروعي المقررين الأول والثاني، الواحد تلو الآخر.
    Nous allons maintenant nous prononcer sur les projets de résolution I à V, l'un après l'autre. UN نبت الآن في مشاريع القرارات من الأول إلى الخامس، الواحد تلو الآخر.
    Le Président (parle en arabe) : Nous allons maintenant nous prononcer sur les projets de résolution I, III et IV, l'un après l'autre. UN الرئيس: نبت الآن في مشاريع القرارات الأول والثالث والرابع، واحدا تلو الآخر.
    L'Assemblée va maintenant se prononcer sur les 30 projets de résolution et les trois projets de décision, l'un après l'autre. UN تبت الجمعية الآن في مشاريع القرارات البالغ عددها 30 ومشاريع المقررات البالغ عددها ثلاثة، واحدا تلو الآخر.
    Comme au cours du Sommet mondial, les orateurs ont, l'un après l'autre, insisté sur la nécessité d'accélérer et d'amplifier les progrès vers la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement. UN وكما حدث في اجتماع القمة العالمي، شدد المتكلمون الواحد بعد الآخر على ضرورة إحراز تقدم أسرع وأكبر صوب تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    Lors du débat général qui a eu lieu à la session en cours de l'Assemblée générale, des pays de différentes régions du monde ont l'un après l'autre demandé une intensification des efforts faits pour éliminer le fléau que représente le terrorisme international en réaction à l'augmentation du nombre des actes de terrorisme dans le monde. UN وفي المناقشة العامة التي دارت خلال الدورة الحالية للجمعية العامة توالت البلدان بلدا من بعد بلد من مختلف المناطق لكي تدعو إلى بذل المزيد من الجهود من أجل القضاء على آفة الإرهاب الدولي رداً على العدد المتزايد من الأعمال الإرهابية التي اجتاح وباؤها العالم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد