Dans le cadre du projet, un centre international de formation technique a été créé à Almaty (Kazakhstan), en appui aux tâches de vérification. | UN | وفي إطار ذلك المشروع، أنشئ في الماتي، بكازاخستان، مركز دولي للتدريب التقني لدعم مهام نظام التحقق التابع للمعاهدة. |
Il pourrait peut-être aussi y avoir un centre international de recherche et de conseil qui serait associé à cette autorité. | UN | وقد يكون هناك مركز دولي للبحوث والمشورة، مرتبط بوظائف تلك السلطة. |
Le Gouvernement a proposé de créer un centre international chargé de centraliser et de coordonner les activités de recherche. | UN | وقد اقترحت الحكومة إنشاء مركز دولي للقيام بأنشطة بحثية وتنسيقها على أساس عالمي. |
Nous notons avec satisfaction qu'un centre international de sûreté nucléaire, ainsi qu'un centre international de sûreté sismique, ont été récemment crées. | UN | ونلاحظ بعين الرضا إنشاء مركز السلامة النووية الدولي مؤخرا، فضلا عن إنشاء مركز دولي للسلامة من الهزات الزلزالية. |
Avec l'appui du Gouvernement norvégien, nous avons installé un centre international de formation pour les experts des centres de données nationales des pays d'Asie centrale. | UN | وبدعم من حكومة النرويج، أنشأنا مركزاً دولياً لتدريب خبراء مراكز البيانات الوطنية من بلدان وسط آسيا. |
L'organisation offre des services aux niveaux régional et national, avec l'appui d'un centre international situé à Rome. | UN | وتقدم الجمعية خدماتها على الصعيدين الإقليمي والوطني، بدعم من مركز دولي يوجد في روما. |
L'Iran et l'ONUDI ont récemment signé un accord visant à établir un centre international de nanotechnologies. | UN | وقد وقعت إيران واليونيدو مؤخرا اتفاقا لإنشاء مركز دولي التكنولوجية النانوية. |
Au Bélarus, un centre international de formation a été créé pour dispenser une formation sur les migrations et la prévention de la traite. | UN | وفي بيلاروس، أنشئ مركز دولي للتدريب لتوفير التدريب في مجال الهجرة ومنع الاتجار. |
En fournissant des conseils techniques à la Hongrie, l'ONU a contribué à établir à Budapest un centre international pour la prévention du génocide. | UN | وعن طريق تقديم المشورة الفنية للمجر، ساعدت الأمم المتحدة على إنشاء مركز دولي لمنع الإبادة الجماعية في بودابست. |
Dans le cadre du projet, un centre international de formation technique a été créé à Almaty (Kazakhstan) en appui aux tâches de vérification. | UN | وفي إطار ذلك المشروع، أُنشئ في ألماتي، كازاخستان، مركز دولي للتدريب التقني دعماً لمهام نظام التحقق ذي الصلة بالمعاهدة. |
À cet égard, l'Atelier avait notamment pour objectif d'élaborer les éléments d'une résolution visant à créer un centre international de la science et de l'enseignement de la météorologie spatiale. | UN | وفي هذا الصدد، كان على حلقة العمل أن تضع عناصر لقرار يقضي بإنشاء مركز دولي لعلوم وتدريس طقس الفضاء. |
Enfin, il faudrait créer un centre international chargé des études concernant le nettoyage de l'île. | UN | وقال إن لجنته تحبذ أيضا إنشاء مركز دولي لإجراء أبحاث تطهير الجزيرة. |
Il a contribué à l'instauration d'un centre international pour l'étude de ce phénomène et coopérera étroitement avec le Gouvernement équatorien dans ce domaine. | UN | وأضاف أن المنظمة كان لها دور فعال في إنشاء مركز دولي لدراسة ظاهرة النينيو وستتعاون تعاونا وثيقا مع حكومة إكوادور في هذا الميدان. |
Le Groupe de Rio est partisan de la création d'un centre international de recherche sur le phénomène El Nino. | UN | وأعلن أن مجموعة ريو تعلق أهمية كبيرة على إنشاء مركز دولي للبحوث المتعلقة بظاهرة النينيو. |
Dans ce contexte, l'Équateur a proposé d'établir dans ce pays un centre international de recherches sur ce phénomène naturel. | UN | وفي هذا الإطار، تخطط إكوادور لإنشاء مركز دولي لدراسة هذه الظاهرة الطبيعية، تطلب له دعم المجتمع الدولي. |
La Russie, pour sa part, en a déjà pris l'initiative et est disposée à établir sur son territoire un centre international de ce type. | UN | وقد قامت روسيا للتو بتقديم مثل هذا الاقتراح، وهي مستعدة لإنشاء مركز دولي من هذا النوع على أراضيها. |
Il faudrait créer un centre international de notification dont les fonctions essentielles seraient les suivantes: | UN | وينبغي إنشاء مركز دولي للإخطار. وسيضطلع المركز أساساً بالوظيفة التالية: |
Une proposition visait également à établir à Christchurch un centre international de règlement des conflits. | UN | وكان هناك اقتراح بإنشاء مركز دولي لحل الصراعات في كرايست تشيرش. |
M. Nedilko propose par conséquent de créer au Bélarus un centre international pour les technologies innovantes. | UN | واقترح، من ثم، إنشاء مركز دولي للتكنولوجيات الابتكارية في بيلاروس. |
Le Bélarus avait créé un centre international de formation sur les migrations et la lutte contre la traite des êtres humains. | UN | وأنشأت بيلاروس مركزاً دولياً للتدريب على شؤون الهجرة مكافحة الاتجار بالأشخاص. |