ويكيبيديا

    "'un comité technique" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لجنة تقنية
        
    • ولجنة تقنية
        
    • لجنة فنية
        
    • ولجنة فنية
        
    À cette fin, un comité technique national de nutrition collabore avec l'UNICEF, la Banque mondiale et Save the Children. UN ولهذا الغرض، أُنشئت لجنة تقنية وطنية للتغذية تعمل بالتعاون مع اليونيسيف، والبنك الدولي، والتحالف الدولي لإنقاذ الطفولة.
    un comité technique conseille les organes gouvernementaux lorsque cela est nécessaire. UN وهناك لجنة تقنية تسدي المشورة للهيئات الحكومية عند الطلب.
    un comité technique conseille les organes gouvernementaux lorsque cela est nécessaire. UN وهناك لجنة تقنية تسدي المشورة للهيئات الحكومية عند الطلب.
    Deux structures ont été créées pour la préparation du PANE: la Commission ministérielle spéciale de l'enfant, chargée de l'orientation et de la validation des rapports d'évaluation et un comité technique composé des représentants des différents ministères chargés de la mise en œuvre du PANE. UN وأنشئت هيئتان من أجل إعداد هذه الخطة: اللجنة الوزارية المكلفة بالطفل التي تعنى بتوجيه تقارير التقييم وإقرارها، ولجنة تقنية مؤلفة من ممثلي مختلف الوزارات المكلفة بتنفيذ الخطة.
    :: Existence d'un comité technique sectoriel justice dans la réforme du secteur de sécurité; UN :: وجود لجنة فنية قطاعية مكلفة بالعدل تعمل في إطار إصلاح قطاع الأمن؛
    Ce projet de loi avait été élaboré après la nomination d'un comité technique et de longues consultations. UN وقد تمت صياغة مشروع القانون بعد تعيين لجنة تقنية واجراء مناقشات مستفيضة.
    Les sept points indiqués plus haut seront examinés chacun par un comité technique. UN وستنظر كل لجنة تقنية في بند من البنود الفرعية السبعة الواردة آنفا.
    Le Président d'un comité technique peut déclarer une séance ouverte sans que le quorum soit atteint. UN ولا يلزم أي نصاب قانوني كي يعلن رئيس لجنة تقنية افتتاح الجلسة.
    Le Président d'un comité technique peut déclarer une séance ouverte sans que le quorum soit atteint. UN ولا يلزم أي نصاب قانوني كي يعلن رئيس لجنة تقنية افتتاح الجلسة.
    Pour assurer d'étroites liaisons avec les commissions régionales, un comité technique composé des chefs des divisions de statistique des commissions régionales et du Département a été constitué. UN ولكفالة الاتصال الوثيق مع اللجان اﻹقليمية أنشئت لجنة تقنية تتألف من رؤساء أقسام الاحصاء باللجان اﻹقليمية واﻹدارة.
    un comité technique mixte tripartite réunissant des représentants gouvernementaux, des organisations non gouvernementales et des organismes des Nations Unies assure le suivi de la mise en œuvre. UN وتقوم لجنة تقنية ثلاثية مشتركة بين الحكومة والمنظمات غير الحكومية والأمم المتحدة بمراقبة التنفيذ.
    Le comité ou conseil est souvent secondé par un comité technique qui fournit des avis et un soutien techniques. UN وكثيراً ما تحظى هذه اللجنة أو هذا المجلس بالدعم من لجنة تقنية تقدم المشورة التقنية والدعم التقني.
    Il sera appuyé dans sa tâche par un comité technique de vice-ministres et de responsables d'organisations de donateurs, qui mettront l'accent sur les différents critères. UN وسيجري دعم ذلك بواسطة لجنة تقنية تتألف من نواب للوزراء ورؤساء وكالات المانحين وتركز على إحراز التقدم في اتجاه وضع أسس مرجعية فردية.
    un comité technique des matériaux a été institué, qui est chargé d'évaluer et d'approuver les soumissions relatives au projet. UN وشكلت لجنة تقنية لاختيار المواد من أجل تقييم وإقرار ما يقدم من اقتراحات متصلة بالمشروع.
    Ce rapport a été élaboré par un comité technique interministériel, avec la participation de la Commission nationale des droits de l'homme. UN وقد أعدت هذا التقرير لجنة تقنية مشتركة بين الوزارات بمشاركة اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان.
    Il a été décidé de constituer un comité technique chargé de mettre au point définitivement ce permis. UN وقد تم التوصل إلى اتفاق لتشكيل لجنة تقنية لاستكمال هذا التصميم.
    6. Le Centre a un conseil d'administration (ci-après < < le Conseil > > ), un directeur, son personnel et un comité technique. UN 6 - يكون للمركز مجلس إدارة (يشار إليه فيما يلي باسم " المجلس " )، ومدير، وموظفون آخرون ولجنة تقنية.
    Le Gouvernement a en outre désigné des coordonnateurs pour les questions de genre au sein des principaux ministères et créé un comité technique pour les questions de genre et un forum sur le genre. UN كما أنشأت الحكومة حلقة اتصال معنية بالشؤون الجنسانية في الوزارات الرئيسية، ولجنة تقنية للشؤون الجنسانية ومنتدى للمسائل الجنسانية.
    Des recommandations ont été élaborées par un comité technique, afin de modifier les lois qui ont besoin d'être révisées dans le domaine de l'enfance. UN واستكملت لجنة فنية وضع التوصيات لتعديل جميع القوانين المتصلة باﻷطفال والتي تحتاج إلى مراجعة.
    Le Ministère a en outre mis sur pied, par la suite, un comité technique de 13 membres pour la rédaction du rapport. UN وقد أنشأت الوزارة لجنة فنية من 13 عضوا تتولى كتابة التقرير.
    En janvier 2000, un séminaire et un atelier ont été organisés sur ce thème et un comité supérieur et un comité technique ont été constitués en vue de mettre en place les mesures nécessaires pour rendre cette stratégie applicable dans la pratique. UN كما تم في الشهر الأول من عام 2000 تنظيم ندوة وورشة عمل حول هذا الموضوع. وشكلت لجنة عليا ولجنة فنية للقيام بالإجراءات اللازمة لوضع هذه الاستراتيجية موضع التطبيق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد