ويكيبيديا

    "'un expert" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • خبير
        
    • أحد الخبراء
        
    • الخبير
        
    • خبيرا
        
    • خبيراً
        
    • وخبير
        
    • أحد خبراء
        
    • بخبير
        
    • لخبير
        
    un expert indien a participé aux travaux de ce comité entre 2007 et 2009. UN وشارك خبير هندي في عمل اللجنة بين عامي 2007 و 2009.
    Pour se prononcer, le tribunal prend en compte l'avis d'un expert médical. UN وتأخذ المحكمة في الاعتبار رأي خبير المحكمة في المجال الطبي عند اتخاذ القرار.
    Prêt d'un expert associé, initialement pour deux ans UN توفير خدمات خبير مشارك، مبدئيا لمدة سنة واحدة
    un expert a insisté sur l'immense potentiel de la téléphonie mobile dans ce domaine. UN وأكد أحد الخبراء تحديداً في هذا الصدد على الإمكانات الواسعة لتكنولوجيا الهواتف المحمولة.
    Les parties devraient avoir un droit clair et explicite d'interroger un expert nommé par un tribunal lors d'une audience. UN إذ يجب أن يكون للأطراف حق واضح وصريح في مساءلة الخبير المعيّن من قبل الهيئة في جلسة الاستماع.
    un expert militaire, également cité comme témoin, a décrit les caractéristiques du type de roquette qui avait été utilisé. UN وبالاضافة إلى ذلك، أدلى خبير عسكري بشهادة عن خصائص صنف الصواريخ التي استخدمت في الهجوم.
    un expert représentant la société civile devrait également être inclus dans chacun de ces quatre groupes. UN ومن المنتظر إدخال خبير من المجتمع المدني في كل فريق من اﻷفرقة اﻷربعة.
    Elle a décidé de créer un mécanisme sur le droit au développement, un expert indépendant étant chargé d’étudier l’état de la réalisation de ce droit. UN وقررت إنشاء آلية متابعة بشأن الحق في التنمية مع تكليف خبير مستقل بدراسة حالة التقدم الراهنة في إدراك ذلك الحق.
    Sur les lieux se trouvaient un certain nombre d’os humains appartenant, comme un expert médico-légal l’a confirmé, à un homme d’une vingtaine d’années. UN ويوجد في الموقع أيضا عدد من العظام البشرية، أكد خبير الطب الشرعي أنها عظام رجل سنه في العشرينات.
    Examiné par un expert médico-légal deux jours plus tard, il aurait souffert de contusions. UN وفحصه خبير طبي شرعي بعد الحادث بيومين فأكد أنه مصاب بكدمات.
    un expert juridique basé à Pretoria sera à la disposition de tous les partenaires pour leur donner des conseils. UN وسوف تتاح خدمات خبير قانوني معيّن في بريتوريا وذلك لتقديم مشورة الخبرة الى جميع النظراء.
    Le BSCI compte aussi recruter un expert militaire qui apportera des connaissances spécialisées en planification, gestion des ressources et logistique militaires. UN كما يعتزم المكتب الاستعانة بخدمات خبير عسكري سيزوده بخبرته المتخصصة في مجال التخطيط العسكري وإدارة الموارد والسوقيات.
    un expert britannique exécute ce projet et son rapport final est attendu pour début 2003; UN ويضطلع خبير بريطاني بالمشروع ويتوقع صدور التقرير النهائي في مطلع عام 2003؛
    Objet: Droit de faire citer un expert dans les mêmes conditions que la partie défenderesse dans un procès portant sur un conflit du travail. UN الموضوع: الحق في طلب استدعاء خبير بنفس الشروط التي يمتع بها المدعى عليه في دعوى مقامة بموجب قوانين العمل
    Il est nécessaire de faire des recherches sur les résultats de l'expérience annoncés par un expert sud-coréen. UN ومن الضروري التحقق من نتائج التجربة التي أعلن عنها خبير الشؤون البحرية التابع لكوريا الجنوبية.
    C'est une crise évitée. tu es quoi, un expert en démolition? Open Subtitles ونكون قد تجنبنا المحنة وهل أنت خبير في التفجيرات؟
    C'est un expert chimique qui transforme ses victimes en ragoût chimique, d'où son nom de guerre. Open Subtitles انه خبير كيميائي الذي يتحول ضحاياه إلى الحساء الكيميائية , وبالتالي فإن الحركي
    un expert a demandé si le fil de détonateur pouvait comporter une indication quelconque permettant de remonter à la source. UN واستفسر أحد الخبراء عما إذا كان من الممكن وضع علامة على سلك المفجر وتعقبه حتى مصدره.
    En outre, le Gouvernement autrichien nous a permis d'utiliser jusqu'à la fin de cette année les services d'un expert associé, M. Christian Hoffmann, un spécialiste en télédétection. UN وفضلا عن ذلك قامت حكومة النمسا بتمديد توظيف الخبير المشارك السيد كريستيان هوفمان إخصائي الاستشعار من بعد.
    L'AIEA participait conjointement à la mission et était représentée par un expert en chef adjoint, M. Jacques Baute, et par 14 experts. UN وشاركت الوكالة الدولية للطاقة الذرية في هذه البعثة ومثلها نائب كبير الخبراء، السيد جاك بوت و ١٤ خبيرا بالوكالة.
    Si vous prétendez être un expert en chimie organique, vous feriez mieux de jouer votre tour aussi vite que possible. Open Subtitles اذا كنت تدعي كونك خبيراً في الكيمياء العضوية فمن المهم أن تقوم بحركتك في أسرع وقت
    Le moment venu, je nommerai un expert en questions financières pour la composante du Groupe de contrôle chargée de la Somalie et un expert en armement pour la composante chargée de l'Érythrée. UN وسأعين في الوقت المناسب خبيرا ماليا لعنصر الصومال في فريق الرصد وخبير أسلحة لعنصر إريتريا.
    Le Comité s'est félicité de cette occasion de collaboration et a décidé de la poursuivre et d'envoyer un expert à la deuxième session. UN ورحبت اللجنة بالفرصة المتاحة للتعاون ووافقت على مواصلة هذا التعاون وذكرت أن أحد خبراء اللجنة سيشارك في دورة المحفل.
    Pour chaque domaine de spécialisation opérationnelle, à l'exception de la promotion de la doctrine, un expert serait affecté à Addis-Abeba. UN وسوف يمثل كل مجال من مجالات الخبرة التشغيلية، باستثناء دعم المبادئ، بخبير واحد يكون مقره في أديس أبابا.
    S'il vous faut un expert du change surtout en Afrique, je suis votre homme Open Subtitles لو إحتجت لخبير فى الصرافة خصوصا ً أفريقيا فأنا الرجل المناسب..

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد