ويكيبيديا

    "'un membre du conseil" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • عضو في مجلس
        
    • أحد أعضاء مجلس
        
    • أحد أعضاء المجلس
        
    • عضو من أعضاء المجلس
        
    • العضو في مجلس
        
    • إحدى الدول الأعضاء في المجلس
        
    • عضو واحد في المجلس
        
    un membre du Conseil indonésien moudjahidin, qui nous a beaucoup aidés dans le passé. Open Subtitles عضو في مجلس المجاهدين الأندونيسيين زوّدنا بمعلومة موثوقة للغاية في الماضي
    Pendant la discussion de toute question, un représentant d'un membre du Conseil d'administration peut à tout moment demander la suspension ou l'ajournement de la séance. UN لممثل أي عضو في مجلس الإدارة أن يقترح تعليق الجلسة أو رفعها في أي وقت من الأوقات أثناء مناقشة أي مسألة.
    un membre du Conseil de commandement de la révolution, sous la supervision du Vice-Premier Ministre, M. Tariq Aziz, était chargé des négociations avec la Commission spéciale. UN كان أحد أعضاء مجلس قيادة الثورة مسؤولا عن التعامل مع اللجنة الخاصة تحت إشراف طارق عزيز نائب رئيس الوزراء.
    Israël est horrifié qu'un membre du Conseil de sécurité continue d'apporter son soutien à des organisations qui ont pour objectif d'assassiner des civils. UN ويساور إسرائيل الجزع من أن أحد أعضاء مجلس الأمن ما زال يقدم الدعم لمنظمات هدفها قتل المدنيين عمدا.
    un membre du Conseil a déclaré que le référendum procédait des aspirations historiques des Criméens. UN وأشار أحد أعضاء المجلس إلى أن الاستفتاء يعكس تطلعات أهالي القرم التاريخية.
    Cinquante-sept États Membres, dont un membre du Conseil, sont actuellement privés du droit de vote. UN وذكر بأن هناك في الوقت الحالي 57 دولة عضوا لا تتمتع بحق التصويت، من بينها عضو من أعضاء المجلس.
    Un représentant d'un membre du Conseil d'administration peut demander que des parties d'une proposition ou d'un amendement soient mises aux voix séparément. UN لممثل العضو في مجلس الإدارة أن يقترح إجراء تصويت منفرد على جزء من اقتراح أو تعديل.
    Un représentant d'un membre du Conseil d'administration peut à tout moment demander l'ajournement du débat sur la question en discussion. UN لممثل أي عضو في مجلس الإدارة أن يقترح في أي وقت من الأوقات تأجيل مناقشة البند الذي هو قيد البحث.
    Il est toutefois procédé à un vote si un représentant d'un membre du Conseil d'administration le demande. UN غير أنه يُجرى تصويتٌ إذا طلب ذلك ممثل عضو في مجلس الإدارة.
    Il serait présidé par un membre du Conseil de sécurité pour lequel la situation revêtirait un intérêt naturellement prépondérant. UN فستتولى رئاستها دولة عضو في مجلس الأمن لديها مصلحة طبيعية كبرى في الحالة.
    Nomination d'un membre du Conseil de direction de l'Institut interrégional de recherche des Nations Unies sur la criminalité et la justice UN تعيين عضو في مجلس أمناء معهد الأمم المتحدة الأقاليمي لأبحاث الجريمة والعدالة
    :: 1995 : participation d'un membre du Conseil d'administration (CA) et de membres à la quatrième Conférence mondiale sur les femmes, Pékin; UN :: 1995: مشاركة أحد أعضاء مجلس الإدارة وعدد من الأعضاء في الاتحاد في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، بيجين.
    C'est pourquoi un membre du Conseil paroissial de cette église avait déposé plainte contre cette intrusion dans les affaires religieuses internes de sa communauté. UN هـذا ما دفـع أحد أعضاء مجلس خورنية هذه الكنيسة إلى رفع شكوى ضد هذا التدخل في الشـؤون الدينية الداخلية لطائفته.
    Si le siège d'un membre du Conseil d'administration devient vacant, l'Assemblée, conformément à l'article 89, élit un nouveau membre pour la durée du mandat restant à courir. UN اذا شغر منصب أحد أعضاء مجلس الادارة، تنتخب الجمعية، وفقا للمادة ٨٩، عضوا جديدا لشغل ما تبقى من مدة سلفه.
    un membre du Conseil a accueilli des sages-femmes et médecins japonais visitant des programmes de sages-femmes et de pratiques à New York. UN وقد استضاف أحد أعضاء المجلس قابلات وطبيبات يابانيات في زيارة لبرامج وممارسات للقابلات في نيويورك.
    un membre du Conseil a pris la parole dans la salle du Conseil. UN وأخذ أحد أعضاء المجلس الكلمة في قاعة المجلس.
    un membre du Conseil a pris la parole dans la salle du Conseil. UN وأدلى أحد أعضاء المجلس ببيان في قاعة المجلس.
    Si vous-même ou un membre du Conseil demandiez des informations complémentaires, à tout autre moment, je ne manquerais pas de fournir une mise à jour écrite. UN فإذا طلبتم أو طلب عضو من أعضاء المجلس معلومات في أي وقت آخر، فإنه لن يسعني إلا أن أقدم بكل سرور عرضا خطيا مستكملا.
    Au cas où un membre du Conseil souhaiterait que le Conseil débatte d'un programme de pays donné, il lui faudrait en informer le secrétariat par écrit avant la réunion. UN وأضاف أنه على أي عضو من أعضاء المجلس يود طرح برنامج قطري معين على المجلس لمناقشته أن يخطر اﻷمانة بذلك كتابة قبل الجلسة.
    Au cas où un membre du Conseil souhaiterait que le Conseil débatte d'un programme de pays donné, il lui faudrait en informer le secrétariat par écrit avant la réunion. UN وأضاف أنه على أي عضو من أعضاء المجلس يود طرح برنامج قطري معين على المجلس لمناقشته أن يخطر اﻷمانة بذلك كتابة قبل الجلسة.
    Un représentant d'un membre du Conseil d'administration peut demander que des parties d'une proposition ou d'un amendement soient mises aux voix séparément. UN لممثل العضو في مجلس الإدارة أن يقترح إجراء تصويت منفرد على جزء من اقتراح أو تعديل.
    L'article 80 du Règlement intérieur dispose que toute proposition de suspension doit être formulée avec un préavis de 24 heures au moins, mais qu'il peut être dérogé à cette disposition si aucun représentant d'un membre du Conseil ne s'y oppose. UN وقال إنَّ المادة 80 من النظام الداخلي تنص على توجيه إشعار باقتراح التعليق قبل 24 ساعة من موعده، وإنه يمكن صرف النظر عن ذلك الشرط إذا لم يعترض على ذلك ممثل إحدى الدول الأعضاء في المجلس.
    Un membre du Parlement est handicapé, de même qu'un membre du Conseil de la protection des droits de l'homme. UN وهناك عضو واحد في البرلمان من المعوقين، وكذلك عضو واحد في المجلس المعني بحماية حقوق الإنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد