ويكيبيديا

    "'un programme de renforcement des capacités" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • برنامج لبناء القدرات
        
    • برنامج بناء القدرات في مجال
        
    • برنامج بناء القدرات من
        
    Concentrant ses efforts sur la création d'emplois à long terme, le Gouvernement exécute actuellement un programme de renforcement des capacités pour le développement des sociétés nationales. UN والحكومة التي ركزت على خلق العمل في الأجل الطويل، تقوم حالياً بتنفيذ برنامج لبناء القدرات لدعم تطوير الشركات الوطنية.
    Depuis 2010, avec l'aide financière de la Banque mondiale, la Commission mène donc un programme de renforcement des capacités visant à s'attaquer à ce problème. UN وما فتئت اللجنة منذ عام 2010، وبدعم مالي من البنك الدولي، تعمل على تنفيذ برنامج لبناء القدرات من أجل التغلب على هذه التحديات.
    Les Parties à la Convention participent à un programme de renforcement des capacités scientifiques. UN مشاركة الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في برنامج لبناء القدرات العلمية.
    La MINUL a adopté un programme de renforcement des capacités du personnel recruté sur le plan national dans les domaines administratif ou technique. UN ولدى البعثة برنامج لبناء القدرات لفائدة الموظفين الوطنيين في مختلف المجالات الإدارية والتقنية.
    d) un programme de renforcement des capacités technologiques; UN (د) برنامج بناء القدرات في مجال التكنولوجيا؛
    Soutien ciblé accordé à des pays africains dans le cadre d'un programme de renforcement des capacités pour le développement du commerce en Afrique (financé par le PNUD). UN :: تلقت البلدان الأفريقية مساندة موجّهة من برنامج بناء القدرات من أجل تنمية التجارة في أفريقيا (بتمويل من الأونكتاد)؛ و
    Mise en place d'un programme de renforcement des capacités aux fins de l'amélioration des processus-métier couvrant 3 domaines dans les services du Siège s'occupant du maintien de la paix UN تنفيذ برنامج لبناء القدرات في مجال تحسين أساليب العمل بحيث يغطي 3 مجالات في الكيانات المرتبطة بحفظ السلام في المقر
    :: Mise en place, dans les services du Siège s'occupant du maintien de la paix, d'un programme de renforcement des capacités visant à améliorer les modes de fonctionnement et couvrant 3 domaines UN :: تنفيذ برنامج لبناء القدرات في مجال تحسين أساليب العمل يغطي 3 مجالات في الكيانات المرتبطة بعمليات حفظ السلام في المقر
    Mise en place, dans les services du Siège s'occupant du maintien de la paix, d'un programme de renforcement des capacités visant à améliorer les modes de fonctionnement et couvrant 3 domaines UN تنفيذ برنامج لبناء القدرات في مجال تحسين أساليب العمل يغطي 3 مجالات في الكيانات المرتبطة بعمليات حفظ السلام في المقر
    :: Mise en place, dans les services du Siège s'occupant du maintien de la paix, d'un programme de renforcement des capacités visant à améliorer les modes de fonctionnement et couvrant 3 domaines UN :: تنفيذ برنامج لبناء القدرات في مجال تحسين أساليب العمل يغطي 3 مجالات في الكيانات المرتبطة بعمليات حفظ السلام في المقر
    Mise en œuvre d'un programme de renforcement des capacités aux fins de l'amélioration des processus-métier couvrant 3 domaines dans les services du Siège s'occupant du maintien de la paix UN تنفيذ برنامج لبناء القدرات يرمي إلى تحسين أساليب العمل ويغطي 3 مجالات في كيانات المقر المرتبطة بحفظ السلام
    Le PNUD élabore un programme de renforcement des capacités à l'appui des efforts entrepris aux niveaux national et local. UN ويقوم البرنامج الإنمائي بوضع برنامج لبناء القدرات دعما للجهود الوطنية والمحلية في التصدي لمشكلة الألغام.
    un programme de renforcement des capacités des Comités régionaux de coordination pour l'environnement (RECC) et de leurs centres de liaison est en cours depuis 1996. UN ويجري منذ عام 1996 تنفيذ برنامج لبناء القدرات من أجل لجان التنسيق البيئي الإقليمي ومراكز التنسيق التابعة لها.
    La CNUCED coopérait déjà avec le PNUE à un programme de renforcement des capacités. UN كما أن الأونكتاد يتعاون فعلاً مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة في برنامج لبناء القدرات.
    En outre, un programme de renforcement des capacités industrielles est en cours d'élaboration. UN ويجري إعداد برنامج لبناء القدرات الصناعية.
    CAPAS : un programme de renforcement des capacités en Afrique UN البرنامج الافريقي المنسق للمساعدة في مجال الخدمات: برنامج لبناء القدرات في أفريقيا
    Mise en place, dans les services du Siège s'occupant du maintien de la paix, d'un programme de renforcement des capacités visant à améliorer les modes de fonctionnement et couvrant 3 domaines UN تنفيذ برنامج لبناء القدرات في مجال تحسين أساليب العمل يغطي 3 مجالات في الكيانات ذات الصلة بعمليات حفظ السلام في المقر
    Il est proposé d'élaborer un programme de renforcement des capacités qui s'articule sur des expériences spécifiques, avec la participation active: UN 67- يُقترح وضع برنامج لبناء القدرات يتمحور حول حالات محددة تدعم التوصيفات السردية، وذلك بمشاركة نشطة من الجهات التالية:
    Le Gouvernement prévoit de lancer un programme de renforcement des capacités pour faciliter la mise en œuvre des politiques. UN وتنوي الحكومة صوغ برنامج لبناء القدرات من أجل المساعدة في تنفيذ السياسات ذات الصلة.
    Le FNUAP a institué un programme de renforcement des capacités qui s'adresse à l'ensemble du personnel de maternité du Ministère de la santé. UN واستهدف صندوق الأمم المتحدة للسكان جميع العاملين في مجال التوليد التابعين لوزارة الصحة في برنامج لبناء القدرات.
    Le Département des opérations de maintien de la paix, au moyen de son partenariat stratégique avec l'Union africaine en matière de réforme du secteur de la sécurité, épaule les efforts de mobilisation des ressources de la Commission de l'Union africaine en faveur d'un programme de renforcement des capacités de 30 mois. UN 37 - وتساعد إدارة عمليات حفظ السلام، من خلال شراكتها الاستراتيجية مع الاتحاد الأفريقي في مجال إصلاح قطاع الأمن، مفوضيةَ الاتحاد الأفريقي في تعبئة الموارد من أجل برنامج بناء القدرات في مجال إصلاح قطاع الأمن الذي يستغرق 30 شهرا.
    La Malaisie a participé activement aux initiatives internationales en matière de sécurité et de consolidation de la paix, comme le démontrent le Programme malaisien de coopération technique, qui fait partie d'un programme de renforcement des capacités aux fins de la coopération Sud-Sud et la participation de la Malaisie à la formation Guinée de la Commission de consolidation de la paix. UN وتشارك ماليزيا مشاركة نشطة في المبادرات الدولية للأمن وبناء السلام، كما يتضح من برنامج التعاون التقني الماليزي، الذي يشكل جزءا من برنامج بناء القدرات من أجل التعاون بين بلدان الجنوب، ومن مشاركة الدولة في تشكيلة غينيا في لجنة بناء السلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد