Date à laquelle un projet, un programme ou une initiative ont été menés à bien ou devraient l'être. | UN | هو التاريخ الذي ينتهي فيه أو يتوقع أن ينتهي فيه إنجاز مشروع أو برنامج أو مبادرة. |
N'importe quel coût sera défini comme un coût direct s'il est identifié spécifiquement ou comme appui direct d'un programme ou d'un projet. | UN | وتُعرَّف التكلفة المباشرة بأنها أي تكلفة تحدد خصيصا من أجل برنامج أو مشروع معين أو لدعمه مباشرة. |
Organismes qui participent au financement d'un programme ou d'un projet. | UN | يقصد بها المنظمات التي تشارك في تمويل برنامج أو مشروع. |
Dans le contexte de la fiche de suivi des programmes et projets, on entend par situation l'état d'un projet, d'un programme ou d'une initiative au moment où le rapport a été établi. | UN | يشير في سياق ورقة البرنامج والمشروع إلى وضع المشروع أو البرنامج أو المبادرة وقت الإبلاغ. |
Cette méthode permet de juger si les objectifs d'un programme ou d'une activité ont été réalisés avec succès. | UN | وبهذه الطريقة يمكن الحكم على ما إذا تحققت بنجاح أهداف البرنامج أو الأنشطة. |
Coûts directement liés à un programme ou projet particulier | UN | :: تحدد التكاليف خصيصا لبرنامج أو مشروع معين |
Date à laquelle un engagement financier en faveur d'un projet, d'un programme ou d'une autre initiative a été officiellement approuvé par la source de financement ou l'organisation dont émane ledit engagement. | UN | هو التاريخ الذي يَعتمد فيه مُموِّل أو منظمة مانحة رسمياً التزاماً مالياً بدعم مشروع أو برنامج أو غيرهما من المبادرات. |
Secteur particulier d'investissement au sein d'un projet, d'un programme ou d'une initiative. | UN | يقصد به حيز محدد من الاستثمار في مشروع أو برنامج أو مبادرة. |
Date à laquelle un projet, un programme ou une initiative a commencé ou devrait commencer. | UN | يقصد به التاريخ الذي بدأ فيه أو يتوقع أن يبدأ فيه مشروع أو برنامج أو مبادرة. |
Cet inventaire est loin d'être exhaustif et il se peut que des avantages additionnels puissent être dérivés d'un programme ou d'un projet donnés, en fonction de ses caractéristiques particulières. | UN | والقائمة قد ينقصها الكثير، وقد يكون من الممكن جني منافع إضافية بحسب الخصائص المحددة لكل برنامج أو مشروع. |
Date à laquelle un engagement financier en faveur d'un projet, d'un programme ou d'une autre initiative a été officiellement approuvé par la source de financement ou l'organisation dont émane ledit engagement. | UN | التاريخ الذي يَعتمد فيه مُمول أو منظمة مانحة رسميا التزاما ماليا بدعم مشروع أو برنامج أو غيرهما من المبادرات. |
Date à laquelle un projet, un programme ou une initiative ont été menés à bien ou devraient l'être. | UN | التاريخ الذي ينتهي فيه أو يتوقع أن ينتهي فيه إنجاز مشروع أو برنامج أو مبادرة. |
Une composante est un secteur particulier d'investissement au sein d'un projet, d'un programme ou d'une initiative. | UN | شق استثماري محدد ضمن مشروع أو برنامج أو مبادرة. |
Date à laquelle un projet, un programme ou une initiative a commencé ou devrait commencer. | UN | التاريخ الذي بدأ فيه أو يتوقع أن يبدأ في مشروع أو برنامج أو مبادرة. |
Plus particulièrement, les codes-objets doivent être utilisés dans la fiche de suivi des programmes et projets pour la description des objectifs d'un programme ou projet spécifique. | UN | بشكل أكثر تحديدا، يجب أن تستخدم رموز الغرض في ورقة البرنامج والمشروع لوصف الأهداف المقصودة من قبل برنامج أو مشروع معين. |
En outre, la participation à toutes les étapes d'un programme ou d'un projet encourage le respect des droits de l'homme de tous les intéressés, y compris des membres des groupes autochtones qui peuvent être affectés. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن المشاركة في جميع مراحل برنامج أو مشروع ما تعزز احترام حقوق الإنسان لجميع الأفراد، بمن فيهم المنتمون إلى مجموعات السكان الأصليين، الذين قد ينالهم أثر البرنامج أو المشروع؛ |
Les Directives relatives à la gestion de l'environnement doivent être appliquées, quel que soit le secteur visé par un programme ou un projet. | UN | ويتعين استخدام المبادئ التوجيهية لإدارة البيئة بغض النظر عن القطاعات التي يتناولها البرنامج أو المشروع. |
Le service du PNUD chargé de la gestion d'un programme ou d'un projet doit organiser une vérification annuelle distincte du programme ou du projet. | UN | ويجب على الوحدة التابعة للبرنامج الإنمائي التي تدير برنامجا أو مشروعا أن تتخذ الترتيبات لإجراء مراجعة سنوية مستقلة لحسابات البرنامج أو المشروع. |
Les évaluations des effets portent sur les résultats à court, moyen et long terme d'un programme ou d'un groupe de projets connexes du PNUD. | UN | وتتناول تقييمات النواتج النتائج القصيرة الأجل والمتوسطة الأجل والطويلة الأجل لبرنامج أو لمجموعة من المشاريع المترابطة التي ينفذها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Organisation(s) à laquelle (auxquelles) des fonds ont été ou seront transférés au cours de la période considérée dans le cadre d'un engagement financier en vue de l'exécution d'un projet, d'un programme ou d'une autre initiative. | UN | يقصد بها المنظمة (المنظمات) التي حُولت إليها أو ستحول إليها أموال خلال فترة الإبلاغ في إطار التزام مالي بتنفيذ مشروع معين أو برنامج معين أو غيرهما من المبادرات. |