ويكيبيديا

    "'un projet ou d" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مشروع أو
        
    • أو المشاريع أو
        
    • لتكاليف المشاريع أو
        
    S'il s'agit d'un projet ou d'une idée, adressez un courrier. Open Subtitles لو أنه مشروع أو فكرة، فلترسله بالبريد الإلكتروني.
    Technique permettant de déterminer la faisabilité d'un projet ou d'un plan en chiffrant ses coûts et ses avantages. UN هي طريقة يتوخى منها تحديد جدوى مشروع أو خطة من خلال تحديد التكاليف والعوائد كمياً.
    Technique permettant de déterminer la faisabilité d'un projet ou d'un plan en chiffrant ses coûts et ses avantages. UN طريقة يتوخى منها تحديد جدوى مشروع أو خطة من خلال تحديد التكاليف والعوائد كمياً.
    5. L'évaluation s'entend d'un examen indépendant qui vise à déterminer aussi systématiquement et objectivement que possible la pertinence, l'efficacité et l'impact d'un programme, d'un projet ou d'une politique en cours ou passés à la lumière de leurs objectifs et de ses réalisations. UN 5 - التقييم استعراض مستقل يسعى إلى تحديد وجاهة وفعالية وتأثير الجاري أو المكتمل من البرامج أو المشاريع أو السياسات بمنهجية وموضوعية قدر المستطاع، في ضوء الأهداف والإنجازات.
    — Participation d'un tiers aux dépenses d'un projet ou d'un programme lorsque la contribution est fournie par une ou plusieurs entités autres que le ou les gouvernements bénéficiaires. UN - وتقاسم تكاليف الطرف الثالث، الذي يمكن أن يكون إما تقاسما لتكاليف المشاريع أو تقاسما لتكاليف البرامج، والذي بموجبه يدفع الاشتراك كيان أو أكثر من غير الحكومة أو الحكومات المتلقية.
    Programmes : Apports directs nécessaires à la réalisation des objectifs d'un projet ou d'un programme précis dans le cadre de la coopération pour le développement. UN هي المدخلات المباشرة اللازمة لتحقيق أهداف مشروع أو برنامج محدد لأغراض التعاون الإنمائي.
    Apports directs nécessaires à la réalisation des objectifs d'un projet ou d'un programme précis dans le cadre de la coopération pour le développement. UN هي المدخلات المباشرة اللازمة لتحقيق أهداف مشروع أو برنامج محدد لأغراض التعاون الإنمائي.
    La validation vise à déterminer si le fonctionnement d'une méthode, d'une activité, d'un projet ou d'un programme ou la mise en œuvre de politiques doit faire l'objet d'une inspection. UN ويجري التحقق للتأكد فيما إذا كان سير عملية، أو تنفيذ نشاط أو مشروع أو برنامج أو سياسة عامة بحاجة إلى تفتيش.
    Programmes : Apports directs nécessaires à la réalisation des objectifs d'un projet ou d'un programme précis dans le cadre de la coopération pour le développement. UN البرامج: هي المدخلات المباشرة اللازمة لتحقيق أهداف مشروع أو برنامج محدد لأغراض التعاون الإنمائي.
    Programmes : Apports directs nécessaires à la réalisation des objectifs d'un projet ou d'un programme particulier dans le cadre de la coopération pour le développement. UN البرامج: المدخلات المباشرة اللازمة لتحقيق أهداف مشروع أو برنامج محدَّد لأغراض التعاون الإنمائي.
    Programmes : Apports directs nécessaires à la réalisation des objectifs d'un projet ou d'un programme précis dans le cadre de la coopération pour le développement. UN البرامج: المدخلات المباشرة اللازمة لتحقيق أهداف مشروع أو برنامج محدد لأغراض التعاون الإنمائي.
    Programmes : Apports directs nécessaires à la réalisation des objectifs d'un projet ou d'un programme particulier dans le cadre de la coopération pour le développement. UN البرامج: هي الإسهامات المباشرة اللازمة لتحقيق أهداف مشروع أو برنامج محدد لأغراض التعاون الإنمائي.
    Programmes : Apports directs nécessaires à la réalisation des objectifs d'un projet ou d'un programme particulier dans le cadre de la coopération pour le développement. UN البرامج: هي المدخلات المباشرة اللازمة لتحقيق أهداف مشروع أو برنامج محدد لأغراض التعاون الإنمائي.
    Voir quelles sont les institutions qui sont à même de financer ou d'apporter un appui technique et qui peuvent être associées directement à l'exécution d'un projet ou d'une activité. UN ● تعيين مؤسسات قادرة على التمويل أو تقديم الدعم التقني، وقادرة على المشاركة مشاركة مباشرة في تنفيذ مشروع أو نشاط.
    - S'il s'agit d'un projet ou d'une idée, adressez un courrier. Open Subtitles لو أنه مشروع أو فكرة، فلترسله بالبريد الإلكتروني.
    L'évaluation a signalé que les apports extérieurs requis pour renforcer les capacités nationales nécessitaient un plan à long terme d'une durée en général supérieure à celle d'un projet ou d'une période de programmation. UN ولاحظ التقييم أن المدخلات الخارجية في بناء القدرات الوطنية تتطلب خطة طويلة اﻷجل غالبا ما تتجاوز المدة التي يستغرقها مشروع أو برنامج واحد.
    Ainsi, dans un PGI les utilisateurs pourraient ne pas avoir la possibilité de lancer un projet ou d'entreprendre le recrutement d'une personne si aucun budget n'est prévu dans le système pour cette activité. UN وكمثال على ذلك، لا يمكن للمستخدم عند الاعتماد على نظام التخطيط بدء مشروع أو إجراء لتعيين موظف إن لم تتوفر أي ميزانية في النظام لذلك العمل.
    Dans le contexte de la fiche de suivi de projet/programme, les résultats attendus ou obtenus s'entendent de biens, équipements ou services qui résultent d'un projet ou d'un programme. UN يقصد بالنتائج المتوقعة أو المحققة في سياق ورقة البرنامج والمشروع المنتجات والأصول الرأسمالية والخدمات التي تتأتى من مشروع أو برنامج.
    5. L'évaluation s'entend d'un examen indépendant qui vise à déterminer aussi systématiquement et objectivement que possible la pertinence, l'efficacité et l'impact d'un programme, d'un projet ou d'une politique en cours ou passés à la lumière de leurs objectifs et de ses réalisations. UN 5- التقييم استعراض مستقل يسعى إلى تحديد وجاهة وفعالية وتأثير الجاري أو المكتمل من البرامج أو المشاريع أو السياسات بمنهجية وموضوعية قدر المستطاع، في ضوء الأهداف والإنجازات.
    participation d'un tiers aux dépenses d'un projet ou d'un programme lorsque la contribution est fournie par une ou plusieurs entités autres que le gouvernement bénéficiaire. UN - تقاسم التكاليف مع طرف ثالث وهو ما يمكن أن يكون إما تقاسم لتكاليف المشاريع أو البرامج حيث يقوم كيان أو أكثر من كيان بخلاف الحكومة المتلقية بدفع التبرع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد