ويكيبيديا

    "'un vote enregistré" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بتصويت مسجل
        
    • تصويت مسجل
        
    • بتصويت مسجّل
        
    • بتصويت مسجَّل
        
    • بتصويت مُسجَّل
        
    • بتصويت مُسجّل
        
    • التصويت المسجل
        
    • بتصويت مُسجل
        
    • بالتصويت المسجل
        
    • إجراء تصويت مسجّل
        
    • تصويتا مسجلا
        
    • تصويتاً مسجلاً
        
    • وكان التصويت على النحو التالي
        
    • مُسَجَّل
        
    Cette résolution a été approuvée par un vote enregistré de 137 voix pour et 2 voix contre, avec 16 abstentions. UN وتمت الموافقة على القرار بتصويت مسجل بأغلبية 137 صوتا مقابل صوتين، وامتناع 16 عضوا عن التصويت.
    L'échec de ce processus a entraîné une situation très regrettable, à savoir devoir procéder à un vote enregistré. UN وفشل هذه العملية قد أدى إلى تلك الحالة المؤسفة التي تتضمن المضي إلى الأخذ بتصويت مسجل.
    Résolution adoptée par 33 voix contre 13, avec une abstention, à l'issue d'un vote enregistré. UN اعتُمد القرار بتصويت مسجل بأغلبية 33 صوتاً مقابل 13 صوتاً وامتناع دولة واحدة عن التصويت:
    La délégation néerlandaise demande un vote enregistré au sujet de la modification proposée et invite d'autres délégations à voter contre elle. UN واختتمت كلمتها بالقول إن وفدها يطلب إجراء تصويت مسجل على التعديل المقترح، ويدعو الوفود الأخرى إلى التصويت ضده.
    Adoptée par 22 voix contre 7, avec 18 abstentions, à l'issue d'un un vote enregistré. UN اعتُمد القرار بتصويت مسجّل بأغلبية 22 صوتاً مقابل 7 أصوات وامتناع 18 عضواً عن التصويت.
    3. Le vote de chaque État participant, qu'il s'agisse d'un vote par appel nominal ou d'un vote enregistré, figure dans tout compte rendu ou rapport de la réunion. UN ٣ - يُدرج صوت كل دولة مشتركة في التصويت بنداء الأسماء أو بتصويت مسجَّل في أي محضر للجلسة أو في أي تقرير عنها.
    À la suite d'un vote enregistré, la motion a été rejetée par 91 voix contre 51, avec 32 abstentions. UN 21 - رُفض الطلب بتصويت مسجل بأغلبية 91 صوتا مقابل 51 صوتا وامتناع 32 عضوا عن التصويت.
    À l'issue d'un vote enregistré, la Commission l'a adopté par 119 voix contre zéro, avec 56 abstentions. UN وقد اعتمدت اللجنة الأولى مشروع القرار بتصويت مسجل بأغلبية 119 صوتا مقابل لا شيء، مع امتناع 56 عضوا عن التصويت.
    À l'issue d'un vote enregistré, la Commission a adopté le projet de décision présenté sous la section C par 102 voix contre 17, et 33 abstentions. UN وقد اعتمدت اللجنة مشروع المقرر في إطار الفرع جيم بتصويت مسجل بأغلبية 102 صوتا مقابل 17 وامتناع 33 عضوا عن التصويت.
    La motion a été approuvée, à l'issue d'un vote enregistré, par 66 voix contre 63, avec 13 abstentions. UN وبت في الالتماس بتصويت مسجل بأغلبية 66 صوتا مقابل 63 صوتا وامتناع 13 عضوا عن التصويت.
    À l'issue d'un vote enregistré, l'amendement a été rejeté par 116 voix contre 13, avec 24 abstentions. UN ورُفض التعديل بتصويت مسجل إذ أيّده 13 عضوا وعارضه 116 عضوا مع امتناع 24 عضوا عن التصويت.
    La Commission a adopté le projet de résolution I par un vote enregistré. UN لقد اعتُمد مشروع القرار الأول في اللجنة بتصويت مسجل.
    À l'issue d'un vote enregistré, le paragraphe a été maintenu par 154 voix contre 2, avec 2 abstentions. UN وقد أُبقي على هذه الفقرة بتصويت مسجل بأغلبية 154 صوتا مقابل صوتين، وامتناع عضوين عن التصويت.
    Le projet de décision a été adopté, à l'issue d'un vote enregistré, par 39 voix contre 1, avec 1 abstention. UN وقد اعتُمد مشروع المقرر بتصويت مسجل بأغلبية 39 صوتا مقابل صوت واحد وامتناع عضو عن التصويت.
    Le projet de décision a été adopté, à l'issue d'un vote enregistré, par 29 voix contre 2, avec 11 abstentions. UN وقد اعتمد مشروع المقرر بتصويت مسجل بأغلبية 29 صوتا مقابل صوتين وامتناع 11 عضوا عن التصويت.
    Le représentant des États-Unis demande un vote enregistré sur l’ensemble du projet de résolution. UN وطلب ممثل الولايات المتحدة إجراء تصويت مسجل بشأن مشروع القرار بكامله.
    Le représentant des États-Unis demande un vote enregistré sur l’ensemble du projet de résolution. UN وطلب ممثل الولايات المتحدة إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار ككل.
    Le représentant des États-Unis demande un vote enregistré sur l’ensemble du projet de résolution. UN وطلب ممثل الولايات المتحدة إجراء تصويت مسجل على مشروع القرار ككل.
    À l'issue d'un vote enregistré, le texte révisé a été adopté par 93 voix contre 2 avec 67 abstentions. UN وأبقي على الفقرة بصيغتها المنقحة بتصويت مسجّل بأغلبية 93 صوتا مقابل صوتين وامتناع 67 عضوا عن التصويت.
    [Adoptée par 30 voix contre 15, avec 2 abstentions, à l'issue d'un vote enregistré. UN [اعتُمد بتصويت مسجَّل بأغلبية 30 صوتاً مقابل 15 صوتاً وامتناع عضوين عن التصويت.
    [Adoptée par 42 voix contre 1, avec 4 abstentions, à l'issue d'un vote enregistré. UN [اعتُمد بتصويت مُسجَّل بأغلبية 42 صوتاً مقابل صوت واحد، وامتناع أربعة أعضاء عن التصويت.
    [Adoptée par 33 voix contre 5, avec 9 abstentions, à l'issue d'un vote enregistré. UN [اعتُمد بتصويت مُسجّل بأغلبية 33 صوتاً مقابل 5 أصوات، وامتناع 9 أعضاء عن التصويت.
    Le représentant de tout État Partie peut demander un vote enregistré. UN ويجوز لممثل أي دولة طرف أن يطلب التصويت المسجل.
    Adoptée par 32 voix contre une, avec 14 abstentions, à l'issue d'un vote enregistré. UN اعتُمد بتصويت مُسجل بأغلبية 32 صوتاً مقابل صوت واحد وامتناع 14 عضواً عن التصويت.
    La Commission a adopté le projet de résolution par un vote enregistré. UN وقد اعتمدت اللجنة مشروع القرار هذا بالتصويت المسجل.
    Elle informe la commission qu'un vote enregistré a été demandé. UN وأبلغت اللجنة أنه طُلب إجراء تصويت مسجّل.
    Un représentant peut demander un vote enregistré, auquel il est procédé sans appel nominal des Etats participant à la Conférence, sauf si un représentant formule une requête contraire. UN وللممثل أن يطلب تصويتا مسجلا فيجري التصويت دون نداء أسماء الدول المشتركة في المؤتمر ما لم يطلب أحد الممثلين خلاف ذلك.
    Il informe la Commission qu'un vote enregistré a été demandé sur le paragraphe 10 du chapitre I du projet de résolution. UN وأبلغ اللجنة أن تصويتاً مسجلاً قد طُلب فيما يخص الفقرة 10 من الفصل الأول من مشروع القرار.
    Il a été procédé à un vote enregistré et les voix se sont réparties comme suit : UN وكان التصويت على النحو التالي:
    [Résolution adoptée à l'issue d'un vote enregistré par 34 voix contre une, avec 12 abstentions. UN [اعتمد القرار بتصويت مُسَجَّل بأغلبية 34 صوتاً مقابل صوت واحد، وامتناع 12 عضواً عن التصويت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد