ويكيبيديا

    "'unavem ii" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • اﻷمم المتحدة الثانية للتحقق في أنغولا
        
    • البعثة الثانية
        
    • اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا
        
    • بعثة اﻷمم المتحدة الثانية للتحقق
        
    • المتحدة للتحقق في أنغولا للفترة
        
    • لبعثة اﻷمم المتحدة الثانية في أنغولا
        
    Le coût estimatif de cette prorogation du mandat d'UNAVEM II sera présenté dans un additif au présent rapport. UN وستعرض تقديرات تكاليف تمديد ولاية بعثة اﻷمم المتحدة الثانية للتحقق في أنغولا في اضافة لهذا التقرير.
    Le personnel d'UNAVEM II s'efforce donc activement, avec un certain succès, de récupérer les biens de l'ONU qui avaient été abandonnés durant l'évacuation d'urgence des équipes. UN ويحاول أيضا أفراد بعثة اﻷمم المتحدة الثانية للتحقق في أنغولا بفعالية، مع تحقيق بعض النجاح استرداد ممتلكات اﻷمم المتحدة التي تعين عليهم تركها وراءهم خلال اﻹخلاء الطارئ لمواقع اﻷفرقة.
    ─ Un examen approfondi du mandat d'UNAVEM II, et notamment de la possibilité de redonner à UNAVEM II ses effectifs complets; UN ـ النظر بعناية في الولاية المنوطة ببعثة اﻷمم المتحدة الثانية للتحقق في أنغولا مع امكانية العودة بالبعثة الى كامل قوتها؛
    Les fonctionnaires en poste en Angola dans le cadre d'UNAVEM II ne peuvent toujours pas emmener leur famille. UN ولا تزال أنغولا تمثل بالنسبة الى موظفي البعثة الثانية مقر عمل لا يصلح لوجود اﻷسر.
    On trouvera à l'annexe VI un état récapitulatif du montant total des ressources nécessaires pour UNAVEM II pendant les 12 mois considérés. UN ويوجز المرفق السادس من هذا التقرير مجموعة احتياجات البعثة الثانية لمدة ١٢ شهـرا.
    UNAVEM II doit se voir donner les moyens nécessaires d'achever sa mission. UN ويتعين توفير الوسائل اللازمة لكي تؤدى بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا مهمتها بالكامل.
    DES NATIONS UNIES EN ANGOLA (UNAVEM II) UN تقرير اﻷمين العام عن بعثة اﻷمم المتحدة الثانية للتحقق في أنغولا
    La Mission de vérification des Nations Unies en Angola (UNAVEM II) était chargée de contrôler l'application des accords de cessez-le-feu et de démobilisation dans le pays. UN ففي أنغولا، تضطلع بعثة اﻷمم المتحدة الثانية للتحقق في أنغولا بمسؤولية مراقبة وقف إطلاق النار في البلد.
    Mission de vérification des Nations Unies en Angola (UNAVEM II) UN بعثة اﻷمم المتحدة الثانية للتحقق في أنغولا
    Le Conseil a par conséquent décidé de proroger le mandat d'UNAVEM II jusqu'au 31 mai 1994. UN ولذلك، قرر المجلس مد ولاية بعثة اﻷمم المتحدة الثانية للتحقق في أنغولا إلى ٣١ أيار/مايو ١٩٩٤.
    Chef du Groupe d'observateurs militaires de la Mission de vérification des Nations Unies en Angola (UNAVEM II) UN رئيـس المراقبيـن العسكريين، بعثة اﻷمم المتحدة الثانية للتحقق في أنغولا
    DES NATIONS UNIES EN ANGOLA (UNAVEM II) UN تقرير اﻷمين العام عن بعثة اﻷمم المتحدة الثانية للتحقق في أنغولا
    DES NATIONS UNIES EN ANGOLA (UNAVEM II) UN تقرير اﻷمين العام عن بعثة اﻷمم المتحدة الثانية للتحقق في أنغولا
    Je recommande donc que le mandat d'UNAVEM II soit prorogé et son effectif actuel maintenu pour une période supplémentaire de trois mois. UN ولذلك فإني أوصي بتمديد ولاية بعثة اﻷمم المتحدة الثانية للتحقق في أنغولا بقوامها الراهن لفترة ثلاثة أشهر إضافية.
    Se félicitant en outre du déploiement des forces d'observation de la Mission de vérification des Nations Unies en Angola (UNAVEM II), ainsi que de la contribution apportée à la Mission par certains États Membres, UN وإذ يرحب كذلك بوزع قوات مراقبي بعثة اﻷمم المتحدة الثانية للتحقق في أنغولا وبمساهمات الدول اﻷعضاء في تلك البعثة،
    Se félicitant en outre du déploiement des forces d'observation de la Mission de vérification des Nations Unies en Angola (UNAVEM II), ainsi que de la contribution apportée à la Mission par certains États Membres, UN وإذ يرحب كذلك بوزع قوات مراقبي بعثة اﻷمم المتحدة الثانية للتحقق في أنغولا وبمساهمات الدول اﻷعضاء في تلك البعثة،
    NATIONS UNIES EN ANGOLA (UNAVEM II) UN بعثة اﻷمم المتحدة الثانية للتحقق في أنغولا
    En outre, les parties avaient toutes les deux fait savoir qu'elles souhaitaient qu'UNAVEM II contribue à l'organisation et à la vérification de ce tour de scrutin lorsqu'il aurait lieu. UN وبالاضافة الى ذلك، أعلن الطرفان رغبتهما في أن تقوم البعثة الثانية بدور في دعم الجولة الثانية للانتخابات والتحقق منها عند إجرائها.
    Il a aussi prié le Secrétaire général de lui présenter d'ici cette date un rapport détaillé sur la situation en Angola, ainsi que des recommandations à long terme, assorties de leurs incidences financières, sur le mandat et les effectifs d'UNAVEM II. UN كما طلب المجلس الى اﻷمين العام أن يقدم اليه قبل انتهاء ذلك الموعد تقريرا مفصلا عن الحالة في أنغولا، مع توصيات طويلة اﻷجل، مشفوعة بآثارها المالية، فيما يتعلق بولاية البعثة الثانية وعدد أفرادها.
    Ces ressources devaient être maintenues pour assurer le redéploiement rapide d'UNAVEM II dès qu'il serait possible de le faire, afin que celle-ci reprenne ses fonctions conformément aux " Acordos de Paz " et aux résolutions antérieures sur la question. UN وتقرر اﻹبقاء على هذه الموارد لكي يتسنى إعادة وزع البعثة الثانية فيما بعد على وجه السرعة متى أصبح ذلك ممكنا عمليا، بغرض استئناف مهامها حسب " اتفاقات السلم " والقرارات السابقة المتعلقة بهذه المسألة.
    DU 3 JAN6VIER 1989 AU 31 DECEMBRE 1991 12 6 IV. RAPPORT SUR L'EXECUTION DU BUDGET DE L'UNAVEM II UN نفقات بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا للفترة مــن ٣ كانون الثاني/يناير ١٩٨٩ إلى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ رابعا -
    24. Il convient de noter, toutefois, que la situation de trésorerie du compte spécial d'UNAVEM II demeure précaire. UN ٤٢ - على أنه تجدر ملاحظة أن حالة التدفق النقدي للحساب الخاص لبعثة اﻷمم المتحدة الثانية في أنغولا لا تزال محفوفة بالخطر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد