Plus que jamais, la création d'une alliance mondiale pour protéger la vie sur Terre est nécessaire. | UN | ومن اللازم، أكثر من أي وقت مضى، إنشاء تحالف عالمي لحماية الحياة على الأرض. |
Pour assurer de manière intégrée le suivi de la Conférence de Vienne, il faut créer une alliance mondiale pour les droits de l'homme rassemblant l'ensemble des parties prenantes. | UN | إن المتابعة المتكاملة لمؤتمر فيينا تتطلب إنشاء تحالف عالمي لحقوق الإنسان يضم جميع الأطراف الفاعلة. |
Son principal objectif devait être de réaliser une alliance mondiale en faveur du développement, afin d'assurer une meilleure gouvernance de la mondialisation pour le bénéfice de tous. | UN | وينبغي أن يتمثل الهدف الرئيسي لهذا الحدث في تشكيل تحالف عالمي من أجل التنمية، يكفل إدارة أفضل للعولمة بما يعود على الجميع بالفائدة. |
Il recommande la formation d'une alliance mondiale pour l'élimination de l'extrême pauvreté et l'élaboration d'une stratégie universelle à cette fin. | UN | وهي تدعو إلى إنشاء تحالف عالمي من أجل القضاء على الفقر المدقع ووضع استراتيجية عالمية لتحقيق ذلك الغرض. |
A. une alliance mondiale pour lutter contre l'extrême pauvreté | UN | ألف - تحالف عالمي من أجل مكافحة الفقر المدقع |
Il a souligné que son objectif serait de continuer de s'employer à nouer une alliance mondiale contre la pauvreté. | UN | وأكد أن هدفه أثناء وجوده في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي هو مواصلة العمل على إقامة تحالف عالمي ضد الفقر. |
Les attaques terroristes ont changé notre perception du monde et exigent la consolidation d'une alliance mondiale contre ce fléau, avec l'Organisation des Nations Unies pour chef de file. | UN | لقد غيرت الأعمال الإرهابية نظرتنا إلى العالم، وهي تتطلب إرساء تحالف عالمي ضد تلك الآفة، على أن تقوده الأمم المتحدة. |
Son principal objectif devait être de réaliser une alliance mondiale en faveur du développement, afin d'assurer une meilleure gouvernance de la mondialisation pour le bénéfice de tous. | UN | والهدف الرئيسي لهذا الحدث ينبغي أن يتمثل في تشكيل تحالف عالمي من أجل التنمية، يكفل إدارة أفضل للعولمة بما يعود على الجميع بالفائدة. |
C'est pourquoi la recommandation de la Commission préconisant la constitution d'une alliance mondiale appelée à mener une action concertée visant à éliminer la pauvreté est la bienvenue. | UN | ولهذا السبب، فإننا نرحب بتوصية اللجنة القاضية بتشكيل تحالف عالمي للعمل معاً من أجل القضاء على الفقر. |
Le rapport global de l'OIT intitulé < < une alliance mondiale contre le travail forcé > > a été présenté. | UN | كما قُدّم التقرير العالمي لمنظمة العمل الدولية المعنون A Global Alliance Against Forced Labour تحالف عالمي ضد السخرة. |
Les participants à cette réunion se sont mis d'accord sur les cinq prochaines étapes de la création d'une alliance mondiale pour l'emploi des jeunes. | UN | وجرى التوصل، في ذلك الاجتماع، إلى اتفاق حول الخطوات الخمس التالية من أجل بناء تحالف عالمي لتشغيل الشباب. |
C'est pourquoi l'Organisation des Nations Unies est l'instance tout indiquée pour commencer à former une alliance mondiale afin de faire face à ces menaces. | UN | واﻷمم المتحدة، هي المكان الذي يتعين أن يبدأ فيه تكوين تحالف عالمي للتغلب على تلك التهديدات. |
Il a souligné que son objectif serait de continuer de s'employer à nouer une alliance mondiale contre la pauvreté. | UN | وأكد أن هدفه أثناء وجوده في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي هو مواصلة العمل على إقامة تحالف عالمي ضد الفقر. |
Une délégation a décrit une nouvelle campagne publique lancée par son gouvernement pour promouvoir une alliance mondiale en faveur des femmes des pays les plus démunis. | UN | ووصف أحد الوفود حملة جديدة قامت بها حكومة بلده لإقامة تحالف عالمي للاتصال بالنساء في أفقر البلدان. |
Comme cela avait été convenu au Sommet du Millénaire, il faut promouvoir une alliance mondiale pour le développement. | UN | ووفقا لما اتفق عليه في مؤتمر قمة الألفية، يجب أن نشجع على تكوين تحالف عالمي من أجل التنمية. |
L'objectif 8 du Millénaire pour le développement, qui est le plus important dans la conjoncture actuelle, demande la constitution d'une alliance mondiale pour le développement. | UN | الهدف الثامن من الأهداف الإنمائية للألفية، وهو الهدف الأهم في الظروف الراهنة، يقضي بتكوين تحالف عالمي في سبيل التنمية. |
Il est nécessaire, comme convenu lors du Sommet du Millénaire, d'encourager une alliance mondiale pour le développement. | UN | وكما تم الاتفاق عليه في مؤتمر القمة، هناك حاجة لتشكيل تحالف عالمي للتنمية. |
J'appelle en particulier les organisations non gouvernementales, le Forum mondial de la jeunesse organisé ici à Durban et la société civile toute entière à épouser les objectifs de la Conférence et à former avec les gouvernements une alliance mondiale pour poursuivre la lutte. | UN | وإنني أتطلع بصفة خاصة إلى المنظمات غير الحكومية ومنتدى الشباب الدولي الذي تم تشكيله هنا في ديربان والمجتمع المدني عموماً من أجل التصدي لتحدي ديربان وتشكيل تحالف عالمي مع الحكومات من أجل المضي قدماً في الكفاح. |
Devant cette auguste Assemblée, je propose une alliance mondiale pour la lutte contre la drogue à titre de manifestation concrète de la responsabilité partagée qui est celle de toutes les nations — grandes et petites — face à ce fléau de la fin de notre siècle. | UN | وهنا، أمام الجمعية العامة، أقترح قيام تحالف عالمي لمكافحــــة المخدرات، كتعبير محدد عن المسؤولية التي تشارك فيها كل اﻷمم، كبيرها وصغيرها، بصدد شر هذا القرن الذي يوشك اﻵن على الانتهاء. |
A. une alliance mondiale pour lutter contre l'extrême pauvreté 84 - 85 27 | UN | ألف - تحالف عالمي من أجل مكافحة الفقر المدقع 84 - 85 31 |