ويكيبيديا

    "'une réunion de suivi" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • اجتماع متابعة
        
    • اجتماع المتابعة
        
    une réunion de suivi est prévue au premier semestre de 2014. UN ومن المقرر عقد اجتماع متابعة في منتصف عام 2014.
    Il avait pour objet une réunion de suivi du premier rapport du Secrétaire général sur les démocraties nouvelles ou rétablies. UN وكان القصد منها أن تكون اجتماع متابعة لتقرير اﻷمين العام اﻷول عــن الديمقراطيات الجديدة أو المستعادة.
    une réunion de suivi devrait avoir lieu au début de 2002. UN ومن المقرر عقد اجتماع متابعة في أوائل عام 2002.
    Dans le cadre d'une réunion de suivi en 2009, les représentants gouvernementaux ont proposé des thèmes concrets de collaboration intergouvernementale. UN واقترح ممثلو الحكومات، في اجتماع متابعة انعقد في عام 2009، مجالات مواضيعية محددة للتعاون على الصعيد الحكومي الدولي.
    une réunion de suivi a été organisée afin d'étudier la possibilité de réaliser un documentaire sur les femmes qui ont été élues < < Meilleure mère de l'année > > ces 19 dernières années. UN وكان الغرض من اجتماع المتابعة هو استكشاف إمكانية إعداد فيلم وثائقي يصور أمهات منحتهن الجمعية جائزة الأم المثالية للسنة على مدى السنوات التسع عشرة الماضية.
    La question a aussi été soulevée au cours d'une réunion de consultation des donateurs tenue à Genève le 17 juin 1994, puis à New York lors d'une réunion de suivi convoquée le 28 juin 1994. UN كما أثيرت هذه المسألة في اجتماع مشاورات للمانحين عقد في جنيف في ١٧ حزيران/يونيه ١٩٩٤، وأثيرت في نيويورك خلال اجتماع المتابعة الذي عقده المانحون في ٢٨ حزيران/يونيه ١٩٩٤.
    Le Comité a décidé qu'une nouvelle tentative devait être faite pour organiser une réunion de suivi avec l'État partie. UN وقررت اللجنة الترتيب لمحاولة أخرى لعقد اجتماع متابعة مع الدولة الطرف.
    Le Comité a décidé qu'une nouvelle tentative devait être faite pour organiser une réunion de suivi. UN وقررت اللجنة وجوب القيام بمحاولة أخرى لعقد اجتماع متابعة.
    À cette fin, le Ministre des affaires étrangères Westerwelle a invité ses collègues à une réunion de suivi à Berlin. UN وتحقيقا لهذه الغاية، دعا وزير الخارجية فيسترفيله نظراءه إلى اجتماع متابعة في برلين.
    Le Comité a décidé qu'une nouvelle tentative devait être faite pour organiser une réunion de suivi avec l'État partie. UN وقررت اللجنة الترتيب لمحاولة أخرى لعقد اجتماع متابعة مع الدولة الطرف.
    Le Comité a décidé qu'une nouvelle tentative devait être faite pour organiser une réunion de suivi. UN وقررت اللجنة وجوب القيام بمحاولة أخرى لعقد اجتماع متابعة.
    Le Comité a décidé qu'une nouvelle tentative devait être faite pour organiser une réunion de suivi. UN وقررت اللجنة وجوب القيام بمحاولة أخرى لعقد اجتماع متابعة.
    une réunion de suivi prévue pour 2002 doit mettre la dernière main au projet de plan stratégique avant la réunion du Comité exécutif à l'automne. UN وسوف يعقد اجتماع متابعة في عام 2002 بهدف وضع اللمسات الأخيرة على مشروع الخطة الاستراتيجية قبل عقد اجتماع اللجنة التنفيذية في الخريف.
    Avant ces réunions, la CEA avait tenu une réunion de suivi sous-régionale pour les pays d’Afrique de l’Ouest à Dakar en novembre 1997. UN وقبل هذه الاجتماعات، عقدت اللجنة اجتماع متابعة دون إقليمي لبلدان غرب أفريقيا في داكار في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧.
    une réunion de suivi prévue pour 2002 doit mettre la dernière main au projet de plan stratégique avant la réunion du Comité exécutif à l'automne. UN وسوف يعقد اجتماع متابعة في عام 2002 بهدف وضع اللمسات الأخيرة على مشروع الخطة الاستراتيجية قبل عقد اجتماع اللجنة التنفيذية في الخريف.
    Se félicitant de la convocation d'une réunion de suivi du Groupe de coordination dans le courant de 2002, UN وإذ ترحب بالدعوة إلى عقد اجتماع متابعة لفريق التنسيق في وقت لاحق من عام 2002،
    Se félicitant de la convocation d'une réunion de suivi du Groupe de coordination dans le courant de 2002, UN وإذ ترحب بالدعوة إلى عقد اجتماع متابعة لفريق التنسيق في وقت لاحق من عام 2002،
    Ils ont également recommandé que l'on envisage de convoquer une réunion de suivi d'ici deux ou trois ans. UN كما أوصوا بأن يُنظر في عقد اجتماع متابعة في غضون سنتين أو ثلاث سنوات.
    La question a aussi été soulevée au cours d'une réunion de consultation des donateurs tenue à Genève le 17 juin 1994, puis à New York lors d'une réunion de suivi convoquée le 28 juin 1994. UN كما أثيرت هذه المسألة في اجتمــاع مشــاورات للمانحيـن عقــد فــي جنيـف في ١٧ حزيران/يونيه ١٩٩٤، وأثيرت في نيويــورك خــلال اجتماع المتابعة الذي عقده المانحون في ٢٨ حزيران/يونيه ١٩٩٤.
    une réunion de suivi a eu lieu en février 2008 en Afrique du Sud, au cours de laquelle les participants ont examiné les rôles des institutions spécialisées dans l'appui fourni aux divers volets du Programme. UN وفي اجتماع المتابعة الذي عُقد في شباط/فبراير 2008 في جنوب أفريقيا، نوقش الدور الذي تؤديه المؤسسات المتخصصة لدعم الأركان الواردة في البرنامج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد