ويكيبيديا

    "'unifem" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة
        
    • لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة
        
    • وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة
        
    • للصندوق الإنمائي للمرأة
        
    • الصندوق الإنمائي للمرأة
        
    • اﻷمم المتحدة الانمائي للمرأة
        
    • أن الصندوق
        
    • التي يبذلها الصندوق
        
    • يقدمها الصندوق
        
    • يضطلع بها الصندوق
        
    • لصندوق المرأة اﻹنمائي
        
    • صندوق الأمم المتحدة للمرأة
        
    • الذي يقدمه الصندوق
        
    • المساعدة من المكاتب المحلية للمشروع
        
    • بدعم الصندوق المقدم
        
    L'organisation a participé aussi à la campagne d'UNIFEM pour venir à bout de la violence contre les femmes. Objectif 1. UN وشاركت المنظمة أيضا في الحملة التي أطلقها صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة من أجل وضع حد للعنف ضد المرأة.
    UNIFEM est le fonds des Nations Unies consacré aux femmes. UN 22.6 مليون دولار. صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة
    ONU-Habitat a entrepris un projet conjoint avec UNIFEM pour étudier la sûreté et la sécurité des femmes dans les villes. V. Conclusion UN يضطلع موئل الأمم المتحدة بمشروع مشترك مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة لدراسة سلامة وأمن النساء في المدن.
    Fonds de l'UNIFEM pour l'élimination de la violence contre les femmes UN صندوق القضاء على العنف ضد المرأة التابع لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة
    UNIFEM Australia devient UN Women Australia UN مؤسسة أستراليا لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة إلى مؤسسة أستراليا لهيئة الأمم المتحدة للمرأة
    Montant versé à la CSW et à l'UNIFEM UN المبلغ المدفوع إلى المركز المعني بدراسة شؤون المرأة في المجتمع وإلى صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة
    Trickle Up Program UNIFEM Australie UN صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة بأستراليا
    Trickle Up Program UNIFEM Australie UN صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة بأستراليا
    L'organisation a coopéré avec le Fonds de développement des Nations Unies pour la femme (UNIFEM) et ONU-Femmes en vue de : UN وتعاونت المنظمة مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة وهيئة الأمم المتحدة للمرأة من أجل:
    UNIFEM coopère avec des organisations gouvernementales et des ONG à la réalisation des droits des femmes. UN ويعمل صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة مع الهيئات الحكومية والمنظمات غير الحكومية من أجل إعمال حقوق المرأة.
    L'organisation a coopéré avec UNIFEM dans son travail de défense des droits des femmes. UN تعاونت المنظمة مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة بشأن عملها في مجال مناصرة قضايا المرأة.
    UNIFEM Australia devient UN Women Australia UN مؤسسة أستراليا لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة إلى مؤسسة أستراليا لهيئة الأمم المتحدة للمرأة
    Le Comité national japonais du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme (UNIFEM) a été inauguré en 1992. UN اللجنة الوطنية اليابانية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة تم افتتاحها في عام 1992.
    Contribution volontaire au budget général de l'UNIFEM UN تبرع للميزانية العامة لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة
    National Committee for UNIFEM in Finland UN اللجنة الوطنية الفنلندية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة
    La Directrice exécutive du Fonds de développement des Nations Unies pour la femme (UNIFEM) prend la parole. UN وأدلت المديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة ببيان.
    Le Comité consultatif d'UNIFEM UN إن اللجنة الاستشارية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة:
    Au niveau du siège de ces organismes, la coopération entre le PNUD et UNIFEM a été décevante. UN وعلى صعيد المنظمة، كان التعاون غائباً نوعاً ما بين البرنامج الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة.
    :: Veiller à ce qu'UNIFEM participe aux mécanismes de coordination de haut niveau UN الوضع :: ضمان مشاركة للصندوق الإنمائي للمرأة في آليات التنسيق الرفيعة المستوى.
    L'annexe 2 présente la croissance des ressources d'UNIFEM par pays. UN كما يبين المرفق 2 نمو موارد الصندوق الإنمائي للمرأة حسب البلدان.
    iv) UNIFEM UN ' ٤ ' صندوق اﻷمم المتحدة الانمائي للمرأة
    Les fiches d'information montrent qu'UNIFEM apporte sa pierre à la réalisation de tous les objectifs du Millénaire. UN وتوضح صحائف الوقائع أن الصندوق يساهم في جميع الأهداف.
    La figure I illustre la logique qui inspire l'action d'UNIFEM. UN ويوضح الشكل الأول منطق النتائج الذي يحرك الجهود التي يبذلها الصندوق.
    Vu les contributions d'UNIFEM et d'autres à des campagnes médiatiques et de sensibilisation, il est essentiel d'investir afin de développer ces compétences. UN ولا بد من الاستثمار في تنمية هذه المهارات نظرا للمساهمات التي يقدمها الصندوق وجهات أخرى في الحملات التي تنفذ عن طريق وسائط الإعلام المتعددة وحملات المناصرة.
    Les activités de formation menées par UNIFEM pourraient également bénéficier des travaux expérimentaux menés par l'Institut. UN كما يمكن أن تستفيد اﻷنشطة التدريبية التي يضطلع بها الصندوق من العمل الذي ينجزه المعهد في ميدان التنمية.
    UNIFEM appuie actuellement la participation de dirigeantes somaliennes aux initiatives de l'Autorité intergouvernementale pour le développement. UN ويقدم صندوق الأمم المتحدة للمرأة الدعم لمشاركة القيادات النسائية الصومالية في المبادرات التي ترعاها الإيغاد.
    UNIFEM a appuyé l'établissement de rapports concernant l'application de la Convention dans plus de 60 pays. UN وشمل الدعم الذي يقدمه الصندوق في مجالي إعداد التقارير والتنفيذ المتصلين بالاتفاقية أكثر من 60 بلدا.
    Dans le cadre du programme de réforme agraire parrainé par le Fonds au Kirghizistan était organisé un concours national au cours duquel 20 émissions télévisées et publications ont encouragé la population à utiliser les services d'UNIFEM. UN وشمل برنامج الإصلاح الزراعي في قيرغيزستان الذي يرعاه الصندوق مسابقة وطنية تمخض عنها 20 برنامجا تلفزيونيا ومطبوعة توجه الجمهور إلى خدمات حدت بـ 671 6 شخصا إلى طلب المساعدة من المكاتب المحلية للمشروع.
    En Amérique centrale, l'assistance apportée aux parlements par UNIFEM a débouché sur un accord visant à mettre en place un réseau interparlementaire expressément chargé de lutter contre les meurtres de femmes dans la région, qui relie les activités d'UNIFEM à ISIS International en vue de créer une base de données sur les meurtres de femmes en Amérique latine. UN وفي أمريكا الوسطى، أدى دعم الصندوق للبرلمانات إلى عقد اتفاق بشأن تأسيس شبكة مشتركة بين البرلمانات، خصيصا من أجل التصدي لقتل النساء في المنطقة، ليرتبط ذلك بدعم الصندوق المقدم إلى دائرة المعلومات والاتصالات الدولية للمرأة، من أجل إنشاء قاعدة بيانات متعلقة بقتل النساء في أمريكا اللاتينية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد