ويكيبيديا

    "'unispace" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • اليونيسبيس
        
    • مؤتمر الفضاء الثاني
        
    • المعني باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه
        
    • مؤتمر اﻷمم المتحدة الثاني
        
    • بأهمية الأنشطة الفضائية
        
    Plusieurs organismes du système des Nations Unies ont continué à participer à un ou à plusieurs groupes d'action d'UNISPACE III. UN وواصلت عدّة هيئات تابعة لمنظومة الأمم المتحدة مشاركتها في واحد أو أكثر من أفرقة العمل المنبثقة عن اليونيسبيس الثالث.
    Une des mesures importantes prises récemment au Comité a été la possibilité d'envisager la tenue d'une troisième conférence UNISPACE. UN وإحدى الخطوات الهامة التي اتخذتها اللجنة مؤخرا تمثلت في النظر في فكرة عقد مؤتمر اليونيسبيس الثالث.
    UNISPACE III avait formulé la Déclaration de Vienne en tant que base d'une stratégie tendant à mettre les applications spatiales, à l'avenir, au service de la solution des problèmes mondiaux. UN وصاغ اليونيسبيس الثالث إعلان فيينا كنواة لاستراتيجية تتصدّى للتحديات العالمية المقبلة باستخدام التطبيقات الفضائية.
    66. Le Comité a noté la contribution de diverses organisations internationales à l'application des recommandations d'UNISPACE 82. UN ٦٦ - ونوهت اللجنة بالمساهمات التي قدمتها المنظمات الدولية اﻷخرى من أجل تنفيذ توصيات مؤتمر الفضاء الثاني.
    65. Le Comité a noté la contribution de diverses organisations internationales à l'application des recommandations d'UNISPACE 82. UN ٥٦ - ونوهت اللجنة بالمساهمات التي قدمتها المنظمات الدولية اﻷخرى من أجل تنفيذ توصيات مؤتمر الفضاء الثاني - ٢٨٩١.
    Le Comité a pris note en outre de la proposition faite par le Gouvernement de l'Inde, en sa qualité de pays en développement, d'accueillir la troisième conférence UNISPACE au centre spatial de Bangalore. UN وأحاطت اللجنة أيضا بالمقترح الذي قدمته حكومة الهند، بوصفها حكومة بلد نام، لاستضافة مؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث المعني باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في اﻷغراض السلمية في مركزها الفضائي في بنغالور.
    Toutefois, il est regrettable que les recommandations de la deuxième Conférence sur l’exploration et les utilisations pacifiques de l’espace extra-atmosphérique (UNISPACE 82) n’aient pas été complètement suivies d’effet. UN بيد أنه تبين لﻷسف، في غضون ذلك، أن توصيات مؤتمر اﻷمم المتحدة الثاني المعني باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في اﻷغراض السلمية لم تنفذ على الوجه اﻷكمل.
    Une liste mise à jour des points qui concernent les recommandations d'UNISPACE III figure à l'annexe I du présent rapport. UN وفي المرفق الأول لهذا التقرير قائمة حديثة ببنود جدول الأعمال ذات الصلة بتوصيات اليونيسبيس الثالث.
    Il a également noté que bon nombre des activités menées par les organisations non gouvernementales allaient dans le sens des recommandations d'UNISPACE III. UN ولاحظت اللجنة أيضا أنّ للعديد من أنشطة الكيانات غير الحكومية صلة بتنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث.
    Il a été estimé que le Bureau des affaires spatiales devrait établir à l'intention des entreprises un document qui présente les recommandations d'UNISPACE III et des propositions concrètes pour les appliquer dans le cadre de partenariats. UN وأعرب عن رأي مؤداه أنه ينبغي لمكتب شؤون الفضاء الخارجي أن يعدّ وثيقة لكي تُقدّم إلى الصناعات، تحتوي على توصيات اليونيسبيس الثالث والاقتراحات العملية ذات الصلة لتنفيذ التوصيات من خلال إقامة شراكات.
    Le concept du programme " SPACE " avait pris naissance lors du Forum de la génération spatiale qui a eu lieu pendant UNISPACE III en 1999. UN وقد انبثق مفهوم سبيس عن ملتقى جيل الفضاء الذي انعقد في أثناء اليونيسبيس الثالث سنة 1999.
    Durant UNISPACE III, de nombreuses manifestations ont été organisées à l'intention des experts et du grand public. UN نُظمت خلال اليونيسبيس الثالث أنشطة عديدة موجهة للخبراء والجمهور العام.
    Il conviendrait de prendre des mesures afin de donner suite aux décisions adoptées par les États ayant participé à la Conférence UNISPACE III, à savoir: UN ينبغي اتخاذ تدابير لمتابعة ما قررته الدول المشاركة في اليونيسبيس الثالث بشأن ما يلي :
    Une autre question importante liée à la mise en oeuvre des recommandations d'UNISPACE III concerne la disponibilité de ressources. UN ومن المسائل الهامة الأخرى المتصلة بتنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث مسألة توفر الموارد.
    Ces institutions sont nécessaires à la mise en oeuvre des recommandations d'UNISPACE III. UN فهذه المؤسسات لازمة لتنفيذ التوصيات التي انبثقت من اليونيسبيس الثالث.
    La Tunisie espère que les recommandations d'UNISPACE III et la Déclaration de Vienne seront suivies d'effets. UN وتأمل تونس أن تؤتي توصيات اليونيسبيس الثالث وإعلان فيينا ثمارها.
    53. Le Comité a pris note de la contribution d'autres organisations internationales à l'application des recommandations d'UNISPACE 82. UN ٣٥ ـ وأحاطت اللجنة علما بالمساهمات التي قدمتها المنظمات الدولية اﻷخرى في تنفيذ توصيات " مؤتمر الفضاء الثاني - ٢٨ " .
    34. Le Comité a noté que le Groupe de travail plénier avait examiné l'application des recommandations d'UNISPACE 82, constaté que nombre d'entre elles n'étaient pas encore intégralement appliquées et formulé en vue de leur application un certain nombre de recommandations. UN ٤٣ - لاحظت اللجنة أن الفريق العامل الجامع قد استعرض تنفيذ توصيات مؤتمر الفضاء الثاني - ٢٨٩١، وأنه قد خلص الى أن كثيرا منها قد نفذ تنفيذا تاما، واتخذ عددا من التوصيات بشأن مواصلة تنفيذ توصيات المؤتمر.
    29. Le Comité a noté que le Groupe de travail plénier avait examiné l'application des recommandations d'UNISPACE 82, conclu que nombre d'entre elles n'étaient pas encore intégralement appliquées et formulé un certain nombre de recommandations à cet égard. UN ٩٢ ـ ولاحظت اللجنة أن الفريق العامل الجامع استعرض تنفيذ توصيات " مؤتمر الفضاء الثاني ٢٨ " وخلص الى أن العديد من هذه التوصيات لم ينفذ بالكامل، وأنه قدم عددا من التوصيات بشأن المضي في تنفيذ توصيات المؤتمر.
    Mandat : résolution 57/116 de l'Assemblée générale Rapport du Secrétaire général sur l'application des recommandations d'UNISPACE III UN تقرير الأمين العام عن تنفيذ توصيات مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية
    Report on the Second United Nations Conference on Outer Space (UNISPACE 82). UN تقرير عن مؤتمر اﻷمم المتحدة الثاني للفضاء الخارجي )يونيسباس - ١٩٨٢(.
    32. Rechercher des sources de financement nouvelles et novatrices afin d'aider à mettre en œuvre les recommandations d'UNISPACE III UN زيادة الوعي لدى متخذي القرارات والجمهور عامة بأهمية الأنشطة الفضائية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد