En 1999, l'Université des Nations Unies a lancé un nouveau programme axé sur l'Afrique subsaharienne. | UN | وفي عام 1999، بدأت جامعة الأمم المتحدة برنامجا جديدا يركز على أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى. |
Elle s'est beaucoup appuyée pour cela sur les Presses de l'Université des Nations Unies, qui ont publié 19 titres nouveaux. | UN | كما أصبحت مواقع جامعة الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت من وسائل الاتصال التي تتزايد أهميتها باستمرار لدى المهتمين بها. |
Activités menées par l'Université des Nations Unies (UNU) Programme Paix et gouvernance. | UN | أنشطة جامعة الأمم المتحدة المتصلة بتعزيز ثقافة السلام عن طريق التعليم |
En outre, la Caisse n'a pas présenté d'information sur les fonds gérés pour le compte du Fonds de dotation de l'Université des Nations Unies. | UN | وعلاوة على ذلك، لم يكشف الصندوق عن تفاصيل الأموال التي يديرها لصالح صندوق الهبات التابع لجامعة الأمم المتحدة. |
Les stages internationaux, travaux de recherche et programmes de publication de l'Université des Nations Unies; | UN | ● الدورات التدريبية وبرامج البحث والمنشورات الدولية لجامعة الأمم المتحدة |
Document de travail établi conjointement par le Japon et l'Université des Nations Unies | UN | ورقة عمل مشتركة مقدمة من اليابان وجامعة الأمم المتحدة |
Document de travail établi conjointement par le Japon et l'Université des Nations Unies | UN | ورقة عمل مشتركة مقدمة من اليابان وجامعة الأمم المتحدة |
par le Recteur de l'Université des Nations Unies* | UN | جامعة الأمم المتحدة إلى رئيس مجلس حقوق الإنسان |
Rapport du Conseil de l'Université des Nations Unies sur les travaux de l'Université | UN | تقرير مجلس جامعة الأمم المتحدة عن أعمال الجامعة |
Rapport du Conseil de l'Université des Nations Unies sur les travaux de l'Université | UN | تقرير مجلس جامعة الأمم المتحدة عن أعمال الجامعة |
L'organisation a également été représentée à un certain nombre de séminaires accueillis par l'Université des Nations Unies. | UN | وشارك ممثلون للمنظمة أيضاً في عدد من الحلقات الدراسية التي استضافتها جامعة الأمم المتحدة. |
À New York, elle a participé aux activités de l'Université des Nations Unies. | UN | وفي نيويورك، شاركت المنظمة في أنشطة جامعة الأمم المتحدة. |
Point 170 de l'ordre du jour : Université des Nations Unies | UN | البند 170 من جدول الأعمال: جامعة الأمم المتحدة |
La Fédération a participé à des réunions extraordinaires sur la crise financière et économique et sur d'autres questions, organisées par l'Université des Nations Unies en 2008 et 2009. | UN | حضر الاتحاد الدورات الاستثنائية لجامعة الأمم المتحدة في عامي 2008 و 2009 عن الأزمة المالية والاقتصادية وعن مواضيع أخرى. |
Le Fonds de dotation de l'Université des Nations Unies est le fonds de roulement du Centre de l'UNU et de certains de ses centres de recherche et de formation. | UN | ويمثل صندوق الهبات لجامعة الأمم المتحدة صندوق رأس المال المتداول لمركز جامعة الأمم المتحدة ولمراكز بحث وتدريب معينة. |
L'Alliance conserve un réseau d'universitaires, qui développera des synergies avec l'Institut international de l'Université des Nations Unies. | UN | ولدى التحالف شبكة أكاديمية ستتولى تطوير أوجه التآزر مع المعهد الدولي التابع لجامعة الأمم المتحدة. |
v) Le Fonds de dotation de l'Université des Nations Unies est le fonds de roulement du Centre de l'UNU et de certains instituts. | UN | ' 5` يمثِّل صندوق الهبات لجامعة الأمم المتحدة صندوق رأس المال المتداول لمركز جامعة الأمم المتحدة ومعاهد معينة. |
Information financière relative au Fonds de dotation de la Bibliothèque des Nations Unies et au Fonds de dotation de l'Université des Nations Unies | UN | الإقرار المالي المتعلق بصندوق الهبات المخصصة لمكتبة الأمم المتحدة وصندوق الهبات التابع لجامعة الأمم المتحدة |
Il a été suggéré que la Commission, les centres régionaux d'excellence et l'Université des Nations Unies poursuivent leur collaboration. | UN | واقترح نشدان التعاون بين اللجنة ومراكز التفوق الإقليمية وجامعة الأمم المتحدة. |
Le projet s'inscrivait dans le programme de travail du Fonds pour l'environnement mondial, l'Université des Nations Unies (UNU) en étant l'agent d'exécution. | UN | وشكل هذا المشروع جزءا من برنامج عمل مرفق البيئة العالمية، وجامعة الأمم المتحدة هي الوكالة المنجزة. |
Actuellement, le CCASIP représente essentiellement les ORP du Secrétariat de l'ONU et de certaines entités rattachées aux Nations Unies, notamment les tribunaux pénaux internationaux et l'Université des Nations Unies. | UN | وحالياً، تمثل لجنة التنسيق بالأساس هيئات تمثيل الموظفين في أمانة الأمم المتحدة وبعض كيانات الأمم المتحدة المتصلة بها، بما فيها المحاكم الجنائية الدولية وجامعة الأمم المتحدة. |
I. ORIENTATIONS GÉNÉRALES DE L'Université des Nations Unies : TROUVER DES SOLUTIONS AUX PROBLÈMES URGENTS DU MONDE — APERÇU GÉNÉRAL 3 | UN | أولا - بؤرة تركيز جامعة اﻷمم المتحدة: إيجاد حلول للمشاكل العالمية الملحة - نظرة عامة |
L'Institut a eu des contacts avec l'Université des Nations Unies et l'École des cadres des Nations Unies, mais aucun résultat concret n'a été enregistré jusqu'à présent. | UN | وقد ظل المعهد على اتصال بجامعة الأمم المتحدة وكلية موظفي الأمم المتحدة، ولكن دون إحراز نتائج ملموسة حتى الآن. |
Conformément à l'article VII du Règlement financier, nous avons également établi un rapport détaillé sur notre vérification des états financiers de l'Université des Nations Unies. | UN | (توقيع) غييرمو ن. كاراغ (توقيع) فرانسو لورجو |