Je demande aux représentants de n'utiliser que les bulletins de vote distribués. | UN | وأرجو من الممثلين ألا يستخدموا سوى بطاقات الاقتراع التي جرى توزيعها. |
Je demande aux représentants de n'utiliser que ces bulletins de vote et d'y inscrire le nom des États pour lesquels ils souhaitent voter. | UN | أطلب الى الممثلين ألا يستخدموا سوى هذه البطاقات، وأن يكتبوا عليها أسماء الدول التي يودون التصويت لصالحها. |
Je prie les représentants de n'utiliser que ces bulletins de vote. | UN | هل لــي أن أطلب مــن ممثلـــي الـــدول ألا يستخدموا سوى بطاقات الاقتراع تلك؟ |
Je prie les représentants de n'utiliser que les bulletins de vote qui ont été distribués. | UN | وأرجو من الممثلين ألا يستخدموا سوى بطاقات الاقتراع الموزّعة عليهم. |
Les représentants sont priés de n'utiliser que les bulletins de vote qui ont été distribués. | UN | يرجـــى من الممثلين ألا يستخدموا إلا بطاقات الاقتــراع التــــي تـم توزيعهــا. |
Par exemple, l'Office des Nations Unies à Nairobi prévoit de n'utiliser que 34 % de sa capacité d'interprétation pendant le prochain exercice biennal. | UN | فعلى سبيل المثال، يتوقع مكتب الأمم المتحدة في نيروبي أنه لن يستخدم سوى 34 في المائة من قدراته في مجال الترجمة الشفوية خلال فترة السنتين القادمة. |
Je demande aux représentants de n'utiliser que ces bulletins de vote et d'y inscrire le nom des deux États pour lesquels ils souhaitent voter. | UN | وأرجو من الممثلين ألا يستخدموا سوى تلك البطاقات، وأن يسجلوا عليها اسمي الدولتين اللتين يرغبون في التصويت لصالحهما. |
Je demande aux représentants de n'utiliser que ces bulletins de vote et d'y inscrire le nom des États pour lesquels ils souhaitent voter. | UN | وأطلب من الممثلين ألا يستخدموا سوى هذه البطاقات وأن يكتبوا عليها أسماء الدول التي يودون التصويت لها. |
Les représentants sont priés de n'utiliser que les bulletins de vote qui sont en train d'être distribués. | UN | ويرجى من الممثلين ألا يستخدموا سوى بطاقات الاقتراع التي يجري توزيعها عليهم الآن. |
Les représentants sont priés de n'utiliser que les bulletins de vote qui ont été distribués. | UN | ويرجى من الممثلين ألا يستخدموا سوى بطاقات الاقتراع التي وُزعت. |
Je demande aux représentants de n'utiliser que les bulletins de vote qui ont été distribués. | UN | وأرجو من الممثلين ألا يستخدموا سوى بطاقات الاقتراع التي جرى توزيعها. |
Les représentants sont priés de n'utiliser que les bulletins de vote qui sont distribués. | UN | ويرجى من الممثلين ألا يستخدموا سوى بطاقات الاقتراع التي يجري توزيعها. |
Les représentants sont priés de n'utiliser que les bulletins de vote qui sont en train d'être distribués. | UN | ويرجى من الممثلين ألا يستخدموا سوى بطاقات الاقتراع التي جرى توزيعها. |
Je demande aux représentants de n'utiliser que ces bulletins de vote et d'y inscrire le nom des États pour lesquels ils souhaitent voter. | UN | وأطلب من الممثلين ألا يستخدموا سوى بطاقات الاقتراع تلك وأن يكتبوا عليها أسماء الدول التي يرغبون التصويت لصالحها. |
Je prie les représentants de n'utiliser que les bulletins de vote qui ont été distribués. | UN | وأرجو من الممثلين ألا يستخدموا سوى بطاقات الاقتراع التي وزعت عليهم. |
Je demande aux représentants de n'utiliser que ces bulletins de vote et d'y inscrire le nom des États pour lesquels ils souhaitent voter. | UN | وأطلب من الممثلين ألا يستخدموا سوى هذه البطاقات وأن يكتبوا عليها أسماء الدول التي يودون التصويت لها. |
Les représentants sont priés de n'utiliser que les bulletins de vote qui sont en train d'être distribués. | UN | ويرجى من الممثلين ألا يستخدموا سوى بطاقات الاقتراع التي يجري توزيعها. |
Les représentants sont priés de n'utiliser que les bulletins de vote qui sont en train d'être distribués. | UN | أرجو من الممثلين ألا يستخدموا سوى بطاقات الاقتراع التي يتم توزيعها. |
Je demande aux représentants de n'utiliser que ces bulletins de vote. | UN | وأرجو من الممثلين ألا يستخدموا سوى بطاقات الاقتراع هذه التي وزعت عليهم. |
Les représentants sont priés de n'utiliser que les bulletins de vote qui sont en train d'être distribués. | UN | يرجى مـــــن الممثلين ألا يستخدموا إلا بطاقات الاقتراع التي يجــــري اﻵن توزيعها. |
Par exemple, l'Office des Nations Unies à Nairobi prévoit de n'utiliser que 34 % de sa capacité d'interprétation pendant le prochain exercice biennal. | UN | فعلى سبيل المثال، يتوقع مكتب الأمم المتحدة في نيروبي أنه لن يستخدم سوى 34 في المائة من قدراته في مجال الترجمة الشفوية خلال فترة السنتين القادمة. |
100. À la question de savoir s'ils utilisaient la méthode d'exécution directe ou indirecte, 16 États ont déclaré utiliser les deux, 20 n'utiliser que la méthode indirecte et 5 n'utiliser que la méthode directe. | UN | 100- وفيما يتعلق بما إذا كانت تستخدم أسلوب التنفيذ المباشر أو غير المباشر، أفادت 16 دولة بأنها تستخدم أسلوبي التنفيذ؛ وأفادت 20 دولة() بأنها تستخدم أسلوب التنفيذ غير المباشر فقط؛ وأفادت 5 دول() بأنها تستخدم أسلوب التنفيذ المباشر فقط. |