2. Demande instamment à tous les États qui n'ont pas encore ratifié la Convention ou n'y ont pas encore adhéré de le faire dès que possible; | UN | ٢ - تحث جميع الدول التي لم تصدق بعد على الاتفاقية أو لم تنضم إليها بعد على أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن؛ |
D'après ses affirmations, 34 pays n'ont pas encore ratifié cette Convention et 19 autres n'y ont pas encore adhéré. | UN | فعلى حد زعمه هنالك 34 بلدا لم تصادق على الاتفاقية وأن 19 بلدا لم تنضم إليها بعد. |
En outre, il faudrait poursuivre les efforts pour que les États touchés qui n'ont pas encore ratifié la Convention ou n'y ont pas encore adhéré y deviennent parties; | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي مواصلة الجهود الرامية إلى تشجيع الدول المتأثرة بالألغام التي لم تصدق بعد على الاتفاقية أو لم تنضم إليها على القيام بذلك. |
2. Demande instamment à tous les États qui n'ont pas encore ratifié la Convention ou n'y ont pas encore adhéré de le faire dès que possible; | UN | ٢ - تحث جميع الدول التي لم تصدق بعد على الاتفاقية أو لم تنضم إليها بعد على أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن؛ |
Elle a indiqué clairement que le Traité reste important et que les États qui n'y ont pas encore adhéré ne pourront le faire qu'en qualité d'États détenteurs d'armes nucléaires. | UN | ولقد أصبح جليا أن المعاهدة لا تزال مهمة، وتستطيع الدول التي لم تنضم إليها حتى الآن أن تفعل ذلك بوصفها دولا غير حائزة للأسلحة النووية. |
Ma délégation est convaincue qu'une adhésion universelle est essentielle à la mise en oeuvre complète de la Convention. Nous prions donc instamment les pays qui n'y ont pas encore adhéré de le faire sans retard. | UN | ووفدي مقتنع بأن الانضمام العالمــي أمر جوهــري للتحقيــق والتنفيــذ الكاملين للاتفاقية، ونهيب بقوة بالبلدان التي لم تنضم بعد إلى الاتفاقية أن تنضم إليها بلا مزيد من التأخير. |
On trouvera à l'annexe I une liste des États qui n'ont pas encore ratifié la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes ou n'y ont pas encore adhéré. | UN | وترد في المرفق الأول لهذا التقرير قائمة بالدول التي لم تصدق على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة أو لم تنضم إليها. |
Il se félicite que le projet ait reçu le soutien non seulement des États parties à la Convention mais également d'autres États qui n'y ont pas encore adhéré, et souligne l'esprit positif et constructif qui a présidé aux consultations officieuses sur le projet. | UN | وأعرب عن ارتياحه للدعم الذي حظي به مشروع القرار ليس فقط من قِبَل الدول الأطراف في الاتفاقية، بل أيضا من قِبَل بلدان أخرى لم تنضم إليها بعد، وأكد الروح الإيجابية والبنّاءة التي سادت المشاورات غير الرسمية بشأن مشروع القرار. |
11. Trente-neuf États n'ont pas encore ratifié la Convention ou n'y ont pas encore adhéré. | UN | 11- ولم تصدق 39 دولة بعد على الاتفاقية أو تنضم إليها. |
Elle a indiqué clairement que le Traité reste important et que les États qui n'y ont pas encore adhéré ne pourront le faire qu'en qualité d'États détenteurs d'armes nucléaires. | UN | ولقد أصبح جليا أن المعاهدة لا تزال مهمة، وتستطيع الدول التي لم تنضم إليها حتى الآن أن تفعل ذلك بوصفها دولا غير حائزة للأسلحة النووية. |
5. Invite tous les États qui n'ont pas encore ratifié la Convention ou n'y ont pas encore adhéré à fournir, à titre volontaire, des informations pour appuyer les efforts faits mondialement en vue d'éliminer les mines; | UN | 5 - تدعو جميع الدول التي لم تصدق على الاتفاقية أو تنضم إليها إلى القيام طواعية بتقديم معلومات من أجل إضفاء مزيد من الفعالية على الجهود العالمية المبذولة في مجال الإجراءات المتعلقة بالألغام؛ |
Le TNP, qui est pratiquement universel, fait partie du droit international et, à ce titre, doit être respecté aussi par les pays qui n'y ont pas encore adhéré. | UN | إن معاهدة عدم الانتشار، التي انضمت إليها معظم دول العالم، هي جزء من القانون الدولي وينبغي حتى على الدول التي لم تنضم إليها بعد أن تحترمها بصفتها تلك. |
À cet égard, elle souligne la nécessité de renforcer ces instruments et lance un appel à leur universalisation, en priant les États qui ne les ont pas encore signés ou n'y ont pas encore adhéré à le faire. | UN | ويشدد في هذا الصدد على الحاجة إلى تثبيت تلك الصكوك، ويدعو إلى تأمين عالميتها، ويحث الدول التي لم توقّع عليها أو لم تنضم إليها على أن تفعل ذلك. |
10. Quarante (40) États n'ont pas encore ratifié la Convention ou n'y ont pas encore adhéré. | UN | 10- وهناك 40 دولة لم تصدق بعد على الاتفاقية أو تنضم إليها. |
11. Trente-neuf États n'ont pas encore ratifié la Convention ou n'y ont pas encore adhéré. | UN | 11- وهناك 39 دولة لم تصدق بعد على الاتفاقية أو تنضم إليها. |
11. Trente-neuf États n'ont pas encore ratifié la Convention ou n'y ont pas encore adhéré. | UN | 11- ولم تصدق 39 دولة بعد على الاتفاقية أو تنضم إليها. |
À l'annexe I, on trouvera une liste des États qui n'ont pas encore ratifié la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes ou qui n'y ont pas encore adhéré. | UN | وترد في المرفق الأول لهذا التقرير قائمة بالدول التي لم تصدق على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة أو تنضم إليها. |
La Campagne internationale pour l'interdiction des mines terrestres invite les Hautes Parties contractantes à la Convention sur certaines armes classiques qui n'ont pas encore ratifié la Convention d'Ottawa ou n'y ont pas encore adhéré à le faire dès que possible. | UN | وتدعو الحملة الدولية لحظر الألغام البرية الأطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية حظر أسلحة تقليدية معينة التي لم تصدق بعد على اتفاقية أوتاوا أو لم تنضم إليها بعد إلى أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن. |
À l'annexe I, on trouvera une liste des États qui n'ont pas encore ratifié la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes ou qui n'y ont pas encore adhéré. | UN | وترد في المرفق الأول لهذا التقرير قائمة الدول التي لم تصدق على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة أو لم تنضم إليها. |
Quatre-vingt-sept pays et huit autres régions du monde sont touchés par les mines terrestres et par des engins explosifs non explosés. Vingt-sept des pays touchés sont des États parties à la Convention, 23 en sont signataires et 37 n'y ont pas encore adhéré. | UN | ويتضرر سبعة وثمانون بلدا وثماني مناطق أخرى في العالم من اﻷلغام اﻷرضية والذخائر غير المنفجرة؛ ومن بين البلدان المتضررة، يوجد ٢٧ دولة طرفا في الاتفاقية، و ٢٣ من الدول الموقعة عليها، و ٣٧ من الدول التي لم تنضم إليها بعد. |