J'ai seulement 5 ans pour devenir bonne à ça autant que je puisse l'être. | Open Subtitles | لدي 5 سنوات فقط لأصبح جيدة في هذا بقدر ما أستطيع. |
Je dois dire, pour une ancienne espionne, tu es... tu n'es pas très bonne à ça. | Open Subtitles | علي ان اقول بالنسبة لجاسوسة سابقة انتي ليس جيدة في هذا على الاطلاق |
J'ai pensé à ça, puis je me suis souvenu, que j'avais une réputation, aussi. | Open Subtitles | , لقد فكّرت في ذلك لكن حينها تذكرتُ لديّ سمعة أيضًا |
Si tu as de bonnes notes et que tu travailles dur et si tu penses que tu pourrais être bon à ça, pourquoi pas ? | Open Subtitles | بالطبعِ يا عزيزتي, في حال حصولكِ على درجاتٍ وتقديراتٍ عالية وفي حال إعتقدتِ أنَّك ستكونين جيدةً في ذلك, فما المانع؟ |
Mais répondez à ça. Quand la bombe s'est déclenchée au café. | Open Subtitles | ولكن أجب على هذا عندما إنفجرت القنبلة في المقهى |
Si vous tournez le dos à ça, si vous n'explorez pas cette option, vous le regretterez tous les jours pour le reste de votre vie. | Open Subtitles | لو تجاهلت هذا الموضوع لو أنك لم تكتشفي الخيارات المتاحة حتى سوف تندمين على ذلك في كل يوم طوال حياتك |
Pense à ça, mec-- Le monde entier se produit là maintenant. | Open Subtitles | ..فكر في هذا يا رجل العالم بأسره يحدث هنا |
On ne consacre plus un seul instant à ça le jour de ton mariage. | Open Subtitles | والآن، نحن لن نتحدث بعد الآن في الزفاف في هذا الموضوع |
Elisa vous aidera avec l'espagnol. Ne me mêlez pas à ça. | Open Subtitles | لا ,لا ,لا تقحمني في هذا لدي مشاكلي الخاصة |
Tu dois admettre que je deviens meilleure à ça. .: | Open Subtitles | عليكَ أنّ تعترف أنّ أتقدم للأفضل في هذا. |
Je suis un analyste du renseignement. J'analysais du renseignement. Quoi de mal à ça ? | Open Subtitles | أنا محلل استخباراتي ، كنت أحلل المعلومات ما الخطأ في هذا ؟ |
Mais vous ne pensiez pas à ça quand vous l'avez créé. | Open Subtitles | أجل، ولكنك لم تفكر في ذلك عندما قمت بإبتكاره.. |
Je n'aurais pas dû le mêler à ça. Et vous deux... | Open Subtitles | يا إلهي ما كان ينبغي عليّ استدراجه في ذلك |
T'aurais dû penser à ça avant de dire aux gens qu'ils achetaient des produits volés. | Open Subtitles | كان عليك التفكير في ذلك قبل أن تقول للناس أنك تبيع مسروقات |
Je pense que c'est mieux que je sois ton ami, parce que je sais que je serai bon à ça. | Open Subtitles | و لكن أعتقد بأنني أفضل لك كصديق لأنني أعلم بأنه يمكنني أن أكون جيداً في ذلك |
Ce terrain de jeu est incroyable. Je pourrais m'habituer à ça. | Open Subtitles | هذا المكان لا يصدق يمكن أن أتعود على هذا |
Rentrons à Stonehaven que je jette un oeil à ça. | Open Subtitles | لنرجعكَ الى ستونهايفن ولسوف ألقي نضره على هذا |
Je pense que j'ai peut être la réponse à ça. | Open Subtitles | أعتقد أنّ بإمكاني المُساعدة في الإجابة على ذلك. |
Je ne suis pas incroyable en magie, et apparement, Je suis assez irrégulier à ça. | Open Subtitles | أنا لست مذهلاً فى السحر و من الواضح أننى لست عظيماً فى هذا |
Oh, je ne sais pas. Je n'ai pas pensé à ça. | Open Subtitles | أنا لم أذهب بتفكيرى إلى هذا المدى فى الواقع |
Je n'ai rien dit avant parce que je ne voulais pas être mêlé à ça. | Open Subtitles | أنا لم أقل شيئاً في السابق لأنني لم أرد التورط في الأمر |
Pourquoi penses-tu que Kirsten est si bonne à ça ? | Open Subtitles | لماذا تعتقد أن كريستين جيدة فى ذلك ؟ |
C'est une question d'argent, non ? Tu ne penses qu'à ça. | Open Subtitles | انه دائما بخصوص المال هذا كل الذي تفكر به |
Sans compter qu'avant que Billie me renverse avec sa voiture, sa vie était un désastre. Et peux pas la laisser retourner à ça. | Open Subtitles | بدون أن أذكر أنّ حياتها كانت سيئة قبل أن تصدمني بسيارتها لا يمكنني السماح لها بالعودة إلى ذلك |
Ne pense pas à ça maintenant. Je t'expliquerai plus tard. | Open Subtitles | لا تقلقي بشأن ذلك الأمر الآن سأطلعك على الأمر لاحقاً ، حسناً ؟ |
Alors maintenant toi et Shelly n'auront jamais à faire à ça. | Open Subtitles | لذا الان انت وشيلي ليس عليكما التعامل مع هذا |
J'ai pas du tout envie de penser à ça maintenant. | Open Subtitles | لا أستطيع حتى أن أفكر في الموضوع الأن |
- Oui. - Je bois à ça. | Open Subtitles | ـ أثني على كلامك ـ سأشرب نخب ذلك |
Et je suis à ça d'enlever ma ceinture achetée en magasin. | Open Subtitles | وأنا بهذا القرب, حتى أنزع حزامي المُشترى من المتجر، |