ويكيبيديا

    "à ça" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في هذا
        
    • في ذلك
        
    • على هذا
        
    • على ذلك
        
    • فى هذا
        
    • إلى هذا
        
    • في الأمر
        
    • فى ذلك
        
    • هذا كل
        
    • إلى ذلك
        
    • بشأن ذلك
        
    • مع هذا
        
    • في الموضوع
        
    • نخب ذلك
        
    • بهذا القرب
        
    J'ai seulement 5 ans pour devenir bonne à ça autant que je puisse l'être. Open Subtitles لدي 5 سنوات فقط لأصبح جيدة في هذا بقدر ما أستطيع.
    Je dois dire, pour une ancienne espionne, tu es... tu n'es pas très bonne à ça. Open Subtitles علي ان اقول بالنسبة لجاسوسة سابقة انتي ليس جيدة في هذا على الاطلاق
    J'ai pensé à ça, puis je me suis souvenu, que j'avais une réputation, aussi. Open Subtitles , لقد فكّرت في ذلك لكن حينها تذكرتُ لديّ سمعة أيضًا
    Si tu as de bonnes notes et que tu travailles dur et si tu penses que tu pourrais être bon à ça, pourquoi pas ? Open Subtitles بالطبعِ يا عزيزتي, في حال حصولكِ على درجاتٍ وتقديراتٍ عالية وفي حال إعتقدتِ أنَّك ستكونين جيدةً في ذلك, فما المانع؟
    Mais répondez à ça. Quand la bombe s'est déclenchée au café. Open Subtitles ولكن أجب على هذا عندما إنفجرت القنبلة في المقهى
    Si vous tournez le dos à ça, si vous n'explorez pas cette option, vous le regretterez tous les jours pour le reste de votre vie. Open Subtitles لو تجاهلت هذا الموضوع لو أنك لم تكتشفي الخيارات المتاحة حتى سوف تندمين على ذلك في كل يوم طوال حياتك
    Pense à ça, mec-- Le monde entier se produit là maintenant. Open Subtitles ..فكر في هذا يا رجل العالم بأسره يحدث هنا
    On ne consacre plus un seul instant à ça le jour de ton mariage. Open Subtitles والآن، نحن لن نتحدث بعد الآن في الزفاف في هذا الموضوع
    Elisa vous aidera avec l'espagnol. Ne me mêlez pas à ça. Open Subtitles لا ,لا ,لا تقحمني في هذا لدي مشاكلي الخاصة
    Tu dois admettre que je deviens meilleure à ça. .: Open Subtitles عليكَ أنّ تعترف أنّ أتقدم للأفضل في هذا.
    Je suis un analyste du renseignement. J'analysais du renseignement. Quoi de mal à ça ? Open Subtitles أنا محلل استخباراتي ، كنت أحلل المعلومات ما الخطأ في هذا ؟
    Mais vous ne pensiez pas à ça quand vous l'avez créé. Open Subtitles أجل، ولكنك لم تفكر في ذلك عندما قمت بإبتكاره..
    Je n'aurais pas dû le mêler à ça. Et vous deux... Open Subtitles يا إلهي ما كان ينبغي عليّ استدراجه في ذلك
    T'aurais dû penser à ça avant de dire aux gens qu'ils achetaient des produits volés. Open Subtitles كان عليك التفكير في ذلك قبل أن تقول للناس أنك تبيع مسروقات
    Je pense que c'est mieux que je sois ton ami, parce que je sais que je serai bon à ça. Open Subtitles و لكن أعتقد بأنني أفضل لك كصديق لأنني أعلم بأنه يمكنني أن أكون جيداً في ذلك
    Ce terrain de jeu est incroyable. Je pourrais m'habituer à ça. Open Subtitles هذا المكان لا يصدق يمكن أن أتعود على هذا
    Rentrons à Stonehaven que je jette un oeil à ça. Open Subtitles لنرجعكَ الى ستونهايفن ولسوف ألقي نضره على هذا
    Je pense que j'ai peut être la réponse à ça. Open Subtitles أعتقد أنّ بإمكاني المُساعدة في الإجابة على ذلك.
    Je ne suis pas incroyable en magie, et apparement, Je suis assez irrégulier à ça. Open Subtitles أنا لست مذهلاً فى السحر و من الواضح أننى لست عظيماً فى هذا
    Oh, je ne sais pas. Je n'ai pas pensé à ça. Open Subtitles أنا لم أذهب بتفكيرى إلى هذا المدى فى الواقع
    Je n'ai rien dit avant parce que je ne voulais pas être mêlé à ça. Open Subtitles أنا لم أقل شيئاً في السابق لأنني لم أرد التورط في الأمر
    Pourquoi penses-tu que Kirsten est si bonne à ça ? Open Subtitles لماذا تعتقد أن كريستين جيدة فى ذلك ؟
    C'est une question d'argent, non ? Tu ne penses qu'à ça. Open Subtitles انه دائما بخصوص المال هذا كل الذي تفكر به
    Sans compter qu'avant que Billie me renverse avec sa voiture, sa vie était un désastre. Et peux pas la laisser retourner à ça. Open Subtitles بدون أن أذكر أنّ حياتها كانت سيئة قبل أن تصدمني بسيارتها لا يمكنني السماح لها بالعودة إلى ذلك
    Ne pense pas à ça maintenant. Je t'expliquerai plus tard. Open Subtitles لا تقلقي بشأن ذلك الأمر الآن سأطلعك على الأمر لاحقاً ، حسناً ؟
    Alors maintenant toi et Shelly n'auront jamais à faire à ça. Open Subtitles لذا الان انت وشيلي ليس عليكما التعامل مع هذا
    J'ai pas du tout envie de penser à ça maintenant. Open Subtitles لا أستطيع حتى أن أفكر في الموضوع الأن
    - Oui. - Je bois à ça. Open Subtitles ـ أثني على كلامك ـ سأشرب نخب ذلك
    Et je suis à ça d'enlever ma ceinture achetée en magasin. Open Subtitles وأنا بهذا القرب, حتى أنزع حزامي المُشترى من المتجر،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد