ويكيبيديا

    "à accroître l'impact" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تحسين أثر
        
    • إلى تعزيز أثر
        
    • إلى زيادة أثر
        
    • أجل زيادة أثر
        
    Résultat 2.5: Des mesures créant une synergie entre les programmes d'action contre la désertification et la dégradation des terres et les initiatives en faveur de la préservation de la biodiversité, de l'atténuation des changements climatiques et de l'adaptation à ces changements sont mises en place ou renforcées de façon à accroître l'impact des interventions. UN النتيجة 2-5: اعتماد أو تعزيز تدابير متضافرة على صعيد برامج العمل المتعلقة بالتصحر/تردي الأراضي، والتنوع البيولوجي، وتخفيف آثار تغير المناخ والتكيف معه، من أجل تحسين أثر تدابير التدخل.
    Résultat 2.5: Des mesures créant une synergie entre les programmes d'action contre la désertification et la dégradation des terres et les initiatives en faveur de la préservation de la biodiversité, de l'atténuation des changements climatiques et de l'adaptation à ces changements sont mises en place ou renforcées de façon à accroître l'impact des interventions. UN النتيجة 2-5: اعتماد أو تعزيز تدابير متضافرة على صعيد برامج العمل المتعلقة بالتصحر/تردي الأراضي، والتنوع البيولوجي، وتخفيف آثار تغير المناخ والتكيف معه، من أجل تحسين أثر تدابير التدخل
    Résultat 2.5: Des mesures créant une synergie entre les programmes d'action contre la désertification et la dégradation des terres et les initiatives en faveur de la préservation de la biodiversité, de l'atténuation des changements climatiques et de l'adaptation à ces changements sont mises en place ou renforcées de façon à accroître l'impact des interventions. UN النتيجة 2-5: اعتماد أو تعزيز تدابير متضافرة على صعيد برامج العمل المتعلقة بالتصحر/تردي الأراضي والتنوع البيولوجي وتخفيف آثار تغير المناخ والتكيف معه، من أجل تحسين أثر تدابير التدخل.
    La décentralisation du personnel et des activités au niveau sous-régional est une mesure particulièrement importante visant à accroître l'impact des travaux de la Commission. UN وهناك تدبير على جانب كبير من اﻷهمية يرمي إلى تعزيز أثر أعمال اللجنة يتمثل في نقل الموظفين واﻷنشطة إلى المستوى دون اﻹقليمي.
    L'ONUDI continue de fournir toute une gamme de services visant à accroître l'impact du développement du secteur privé sur la réduction de la pauvreté. UN 4- تُواصل اليونيدو توفير طائفة من الخدمات تهدف إلى زيادة أثر تنمية القطاع الخاص على الحد من الفقر.
    2.5 Des mesures créant une synergie entre les programmes d'action contre la désertification et la dégradation des terres et les initiatives en faveur de la préservation de la diversité biologique, de l'atténuation des effets des changements climatiques et de l'adaptation à ces effets sont mises en place ou renforcées de façon à accroître l'impact des interventions. UN 2-5 اعتماد أو تعزيز تدابير متضافرة على صعيد برامج العمل المتعلقة بالتصحر/تدهور الأراضي والتنوع البيولوجي وتخفيف آثار تغير المناخ والتكيف معه، من أجل تحسين أثر تدابير التدخل.
    2.5 Des mesures créant une synergie entre les programmes d'action contre la désertification et la dégradation des terres et les initiatives en faveur de la préservation de la biodiversité, de l'atténuation des changements climatiques et de l'adaptation à ces changements sont mises en place ou renforcées de façon à accroître l'impact des interventions. UN 2-5 اعتماد أو تعزيز تدابير متضافرة على صعيد برامج العمل المتعلقة بالتصحر وتدهور الأراضي، والتنوع البيولوجي، وتخفيف آثار تغير المناخ والتكيف معه، من أجل تحسين أثر تدابير التدخل.
    2.5 Des mesures créant une synergie entre les programmes d'action contre la désertification et la dégradation des terres et les initiatives en faveur de la préservation de la biodiversité, de l'atténuation des changements climatiques et de l'adaptation à ces changements sont mises en place ou renforcées de façon à accroître l'impact des interventions UN 2-5 اعتماد أو تعزيز تدابير متضافرة على صعيد برامج العمل المتعلقة بالتصحر/تردي الأراضي، والتنوع البيولوجي، وتخفيف آثار تغير المناخ والتكيف معه، من أجل تحسين أثر تدابير التدخل
    2.5 Des mesures créant une synergie entre les programmes d'action contre la désertification et la dégradation des terres et les initiatives en faveur de la préservation de la biodiversité, de l'atténuation des changements climatiques et de l'adaptation à ces changements sont mises en place ou renforcées de façon à accroître l'impact des interventions. UN 2-5 اعتماد أو تعزيز تدابير متضافرة على الصعيد برامج العمل المتعلقة بالتصحر/تردي الأراضي، والتنوع البيولوجي، وتخفيف آثار تغير المناخ والتكيف معه، من أجل تحسين أثر تدابير التدخل.
    2.5 Des mesures créant une synergie entre les programmes d'action contre la désertification et la dégradation des terres et les initiatives en faveur de la préservation de la biodiversité, de l'atténuation des changements climatiques et de l'adaptation à ces changements sont mises en place ou renforcées de façon à accroître l'impact des interventions. UN 2-5 اعتماد أو تعزيز تدابير متضافرة على صعيد برامج العمل المتعلقة بالتصحر/تردي الأراضي، والتنوع البيولوجي، وتخفيف آثار تغير المناخ والتكيف معه، من أجل تحسين أثر تدابير التدخل
    2.5 Des mesures créant une synergie entre les programmes d'action contre la désertification et la dégradation des terres et les initiatives en faveur de la préservation de la diversité biologique, de l'atténuation des effets des changements climatiques et de l'adaptation à ces effets sont mises en place ou renforcées de façon à accroître l'impact des interventions. UN 2-5 اعتماد أو تعزيز تدابير متضافرة على صعيد برامج العمل المتعلقة بالتصحر/تردي الأراضي، والتنوع البيولوجي، وتخفيف آثار تغير المناخ والتكيف معه، من أجل تحسين أثر تدابير التدخل
    Résultat 2.5: Des mesures créant une synergie entre les programmes d'action contre la désertification et la dégradation des terres et les initiatives en faveur de la préservation de la biodiversité, de l'atténuation des changements climatiques et de l'adaptation à ces changements sont mises en place ou renforcées de façon à accroître l'impact des interventions. UN النتيجة 2-5: اعتماد أو تعزيز تدابير متضافرة على صعيد برامج العمل المتعلقة بالتصحر/تردي الأراضي، والتنوع البيولوجي، وتخفيف آثار تغير المناخ والتكيف معه، من أجل تحسين أثر تدابير التدخل.
    2.5 Des mesures créant une synergie entre les programmes d'action contre la désertification et la dégradation des terres et les initiatives en faveur de la préservation de la biodiversité, de l'atténuation des changements climatiques et de l'adaptation à ces changements sont mises en place ou renforcées de façon à accroître l'impact des interventions. UN 2-5 اعتماد أو تعزيز تدابير متضافرة على صعيد برامج العمل المتعلقة بالتصحر وتدهور الأراضي، والتنوع البيولوجي، وتخفيف آثار تغير المناخ والتكيف معه، من أجل تحسين أثر تدابير التدخل.
    Des mesures créant une synergie entre les programmes d'action contre la désertification et la dégradation des terres et les initiatives en faveur de la préservation de la diversité biologique, de l'atténuation des effets des changements climatiques et de l'adaptation à ces effets sont mises en place ou renforcées de façon à accroître l'impact des interventions. UN اعتماد أو تعزيز تدابير متضافرة على صعيد برامج العمل المتعلقة بالتصحر/تردي الأراضي، والتنوع البيولوجي، وتخفيف آثار تغير المناخ والتكيف معه، من أجل تحسين أثر تدابير التدخل.
    2.5 Des mesures créant une synergie entre les programmes d'action contre la désertification et la dégradation des terres et les initiatives en faveur de la préservation de la biodiversité, de l'atténuation des changements climatiques et de l'adaptation à ces changements sont mises en place ou renforcées de façon à accroître l'impact des interventions. UN 2-5 اعتماد أو تعزيز تدابير متضافرة على صعيد برامج العمل المتعلقة بالتصحر/تدهور الأراضي، والتنوع البيولوجي وتخفيف آثار تغير المناخ والتكيف معه، من أجل تحسين أثر تدابير التدخل.
    2.5 Des mesures propices aux synergies entre les programmes d'action contre la désertification et la dégradation des terres et les initiatives en faveur de la préservation de la biodiversité, de l'atténuation des changements climatiques et de l'adaptation à ces changements sont mises en place ou renforcées de façon à accroître l'impact des interventions. UN 2-5 اعتماد أو تعزيز تدابير مواتية للتآزر بين برامج العمل المتعلقة بالتصحر وتردي الأراضي، والتنوع البيولوجي وتخفيف آثار تغير المناخ والتكيف معه، من أجل تحسين أثر تدابير التدخل
    Résultat 2.5: Des mesures créant une synergie entre les programmes d'action contre la désertification et la dégradation des terres et les initiatives en faveur de la préservation de la biodiversité, de l'atténuation des changements climatiques et de l'adaptation à ces changements sont mises en place ou renforcées de façon à accroître l'impact des interventions. UN النتيجة 2-5: اعتماد أو تعزيز تدابير متضافرة على صعيد برامج العمل المتعلقة بالتصحر/تردي الأراضي، والتنوع البيولوجي، وتخفيف آثار تغير المناخ والتكيف معه، من أجل تحسين أثر تدابير التدخل.
    Résultat 2.5: Des mesures créant une synergie entre les programmes de lutte contre la désertification et la dégradation des terres et les initiatives en faveur de la préservation de la biodiversité, de l'atténuation des changements climatiques et de l'adaptation à ces changements sont mises en place ou renforcées de façon à accroître l'impact des interventions. UN النتيجة 2-5: اعتماد أو تعزيز تدابير متضافرة على صعيد برامج العمل المتعلقة بالتصحر/تردي الأراضي والتنوع البيولوجي وتخفيف آثار تغير المناخ والتكيف معه، من أجل تحسين أثر تدابير التدخل.
    La décentralisation du personnel et des activités au niveau sous-régional est une mesure particulièrement importante visant à accroître l'impact des travaux de la Commission. UN وهناك تدبير على جانب كبير من اﻷهمية يرمي إلى تعزيز أثر أعمال اللجنة يتمثل في نقل الموظفين واﻷنشطة إلى المستوى دون اﻹقليمي.
    Les nouvelles questions relatives à l'emploi qu'il va falloir considérer au niveau national au cours des 10 prochaines années comprennent la déréglementation croissante du marché du travail, le nombre croissant de travailleurs à faible revenu et les stratégies destinées à accroître l'impact de la croissance économique sur l'emploi. 5. Intégration sociale UN 90 - ومن المسائل الجديدة التي تظهر إلى حيز الوجود والتي تدعو الحاجة إلى معالجتها على المستوى الوطني خلال العقد المقبل وزيادة الصبغة غير الرسمية للعمالة، وزيادة عدد العاملين الفقراء، والاستراتيجيات الهادفة إلى زيادة أثر النمو الاقتصادي على العمالة.
    Cohérence des politiques visant à accroître l'impact de la coopération pour le développement UN ثالثا - تجانس السياسات من أجل زيادة أثر التعاون الإنمائي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد