Le taux pourrait s'améliorer considérablement d'ici à la fin de 2014, malgré la concurrence grandissante qui s'exerce à Addis-Abeba. | UN | والأمل معقود على أن يُظهٍر معدل الإشغال زيادة كبيرة بحلول نهاية عام 2014، وذلك رغم تزايد المنافسة في أديس أبابا. |
Le bureau de liaison de l'organisation à Addis-Abeba a fermé en 2009. | UN | أُغلق مكتب الاتصال التابع للمنظمة في أديس أبابا في عام 2009. |
Construction de nouvelles installations de conférence à Addis-Abeba et Bangkok | UN | تشييد مرافق إضافية للمؤتمرات في أديس أبابا وبانكوك |
La Commission économique pour l'Afrique à Addis-Abeba a tout récemment, en 1995, passé un contrat avec un agent de voyages. | UN | ومنذ عهد قريب، وفي عام ١٩٩٥، أبرمت اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا في أديس أبابا عقدا مع وكيل لخدمات السفر. |
Construction de nouvelles installations de conférence à Addis-Abeba et Bangkok | UN | تشييد مرافق إضافية للمؤتمرات في أديس أبابا وبانكوك |
Construction de nouvelles installations de conférence à Addis-Abeba et Bangkok | UN | تشييد مرافق إضافية للمؤتمرات في أديس أبابا وبانكوك |
Ce matin, l'Ambassadeur à Addis-Abeba a une fois de plus été prié de contacter M. Salim, le Secrétaire général de l'OUA. | UN | وقد طلب مرة أخرى صباح اليوم إلى السفير في أديس أبابا أن يتصل بالسيد سالم، اﻷمين العام لمنظمة الوحدة اﻷفريقية. |
Construction de nouvelles installations de conférence à Addis-Abeba et Bangkok | UN | تشييد مرافق إضافية للمؤتمرات في أديس أبابا وبانكوك |
Construction de nouvelles installations de conférence à Addis-Abeba et Bangkok | UN | تشييد مرافق إضافية للمؤتمرات في أديس أبابا وبانكوك |
Construction de nouvelles installations de conférence à Addis-Abeba et Bangkok | UN | تشييد مرافق إضافية للمؤتمرات في أديس أبابا وبانكوك |
Construction de nouvelles installations de conférence à Addis-Abeba et Bangkok | UN | تشييد مرافق إضافية للمؤتمرات في أديس أبابا وبانكوك |
Construction de nouvelles installations de conférence à Addis-Abeba et Bangkok | UN | تشييد مرافق إضافية للمؤتمرات في أديس أبابا وبانكوك |
Construction de nouvelles installations de conférence à Addis-Abeba et Bangkok | UN | تشييد مرافق إضافية للمؤتمرات في أديس أبابا وبانكوك |
Unité administrative : Bureau de liaison des Nations Unies à Addis-Abeba | UN | الوحدة التنظيمية: مكتب اﻷمم المتحدة للاتصال في أديس أبابا |
Unité administrative : Bureau de liaison des Nations Unies à Addis-Abeba | UN | الوحدة التنظيمية: مكتب اﻷمم المتحدة للاتصال في أديس أبابا |
Pour les biens hors Siège, seuls les locaux de l'Organisation à Addis-Abeba, Beyrouth et Santiago du Chili étaient assurés. | UN | وأماكن اﻷمم المتحدة في أديس أبابا وبيروت وسانتياغو في شيلي هي وحدها المؤمنة من ضمن الممتلكات اﻷجنبية. |
Le complexe des Nations Unies à Addis-Abeba est constitué de sept bâtiments, dont l'Organisation est propriétaire, répartis sur 11,05 hectares. | UN | ويتألف مجمّع الأمم المتحدة في أديس أبابا من سبع مبان تمتلكها الأمم المتحدة، وتشغل مساحة قدرها 11.05 هكتارا. |
Une place au Togo, une rue au Mozambique et un pont à Addis-Abeba ont été dénommés en hommage aux volontaires. | UN | وأطلقت أسماء متطوعين على ميدان في توغو وعلى شارع في موزامبيق وعلى جسر في أديس أبابا. |
Cette année-ci j’ai ouvert un bureau de liaison des Nations Unies au siège de l’Organisation de l’unité africaine à Addis-Abeba. | UN | وخلال هذا العام قمت بإنشاء مكتب اتصــال لﻷمم المتحدة فــي مقــر منظمة الوحدة اﻷفريقية بأديس أبابا. |
Durant son séjour à Addis-Abeba, il s'est également entretenu avec le Secrétaire général de l'OUA, M. Amara Essy. | UN | واجتمع السفير لارين أيضا في أثناء زيارته إلى أديس أبابا بالأمين العام لمنظمة الوحدة الأفريقية، السيد أمار إيسي. |
:: Des bureaux extérieurs administratifs ont été établis dans trois secteurs et à Addis-Abeba. | UN | :: إنشاء مكاتب ميدانية إدارية في 3 قطاعات وفي أديس أبابا. |
Il est basé à New York et sera amené à voyager fréquemment pour se rendre au Soudan et à Addis-Abeba et dans d'autres capitales de la région, selon que de besoin. | UN | ويوجد مقر المبعوث الخاص في نيويورك، وهو يسافر كثيراً إلى السودان وأديس أبابا وعواصم أخرى في المنطقة، عند الاقتضاء. |
Un nombre suffisant d'exemplaires dans ces langues seraient adressés à Addis-Abeba pour la réunion; | UN | وسيرسل عدد كاف من النسخ بتلك اللغات الى أديس أبابا لتعميمها في الاجتماع المشار اليه؛ |
Construction de nouveaux locaux à usage de bureaux à la Commission économique pour l'Afrique, à Addis-Abeba | UN | تشييد مرافق إضافية للمكاتب في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس بابا |
Il a ensuite été mis en place à Addis-Abeba, à Bangkok, à Beyrouth, à Genève, à Santiago et à Vienne. | UN | وقد تم تطبيقه منذ ذلك الحين في كل من أديس أبابا وبانكوك وبيروت وجنيف وسانتياغو وفيينا. |
En avril 2012, je me suis rendu à Addis-Abeba afin de rencontrer les membres de l'Union africaine et de la Commission économique pour l'Afrique (CEA). | UN | 15 - وفي نيسان/أبريل 2012 قمت بزيارة لأديس أبابا للاجتماع بالاتحاد الأفريقي وباللجنة الاقتصادية لأفريقيا. |
Dans un premier temps, il comptait quatre membres affectés à Addis-Abeba. | UN | وتألف، عندما أنشئ لأول مرة، من أربعة أعضاء واتخذ أديس أبابا مقرا له. |
Se félicitant vivement de l'Accord de réconciliation nationale qui a été conclu à Addis-Abeba le 27 mars 1993 entre les différentes parties somalies, et de la contribution efficace qu'ont apportée l'Organisation des Nations Unies et les organisations régionales concernées, | UN | - وإذ يعرب عن بالغ ترحيبه باتفاق المصالحة الوطنية الصومالية الموقع في أديس أبابا بين مختلف اﻷطراف الصومالية في ٢٧ آذار/مارس ١٩٩٣، والمشاركة الفاعلة لﻷمم المتحدة والمنظمات اﻹقليمية المعنية، |
La prochaine réunion se tiendra à Addis-Abeba en 2000. | UN | وسيعقد في أديس أبابا خلال عام ٢٠٠٠ الاجتماع القادم من الاجتماعات التي تعقد مرة كل سنتين. |
Le Premier Ministre a souhaité la bienvenue aux membres du Conseil et noté que leur présence en Afrique, et à Addis-Abeba en particulier, était un honneur et un privilège. | UN | ورحب رئيس الوزراء ببعثة مجلس الأمن وأشار إلى أن وجودها في أفريقيا وفي أديس أبابا على وجه الخصوص، شرفٌ ومدعاة للاعتزاز. |
16A.102 Le montant prévu (75 800 dollars) représente les contributions aux activités financées en commun à Addis-Abeba, y compris les plans visant à la sécurité locale. | UN | ١٦ ألف - ١٠٢ يتصل المبلغ المقدر ٨٠٠ ٧٥ دولار بالتبرعات لﻷنشطة القائمة في أديس أبابا والممولة بصورة مشتركة معها، بما في ذلك الترتيبات المحلية للخطة اﻷمنية. |