ويكيبيديا

    "à adopter l'ordre du jour" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • إلى إقرار جدول الأعمال
        
    • إلى اعتماد جدول الأعمال
        
    • إلى إقرار جدول أعمالها
        
    • أن تقر جدول الأعمال
        
    Le Président inviterait ensuite à élire les viceprésidents et le président du Comité de la science et de la technologie, puis à adopter l'ordre du jour et l'organisation des travaux. UN ثم يدعو الرئيس إلى انتخاب نواب الرئيس ورئيس لجنة العلم والتكنولوجيا، كما يدعو إلى إقرار جدول الأعمال وتنظيم العمل.
    3. Mesures à prendre: Le SBSTA sera invité à adopter l'ordre du jour provisoire. UN 3- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية إلى إقرار جدول الأعمال المؤقت.
    Le Président inviterait ensuite à élire les viceprésidents et le Président du Comité de la science et de la technologie, puis à adopter l'ordre du jour et le programme de travail. UN ثم يدعو الرئيس إلى انتخاب نواب الرئيس ورئيس لجنة العلم والتكنولوجيا، كما يدعو إلى إقرار جدول الأعمال وتنظيم العمل.
    Le Président invite la Commission à adopter l'ordre du jour provisoire figurant dans le document PBC/2/BDI/6. UN 3 - الرئيس: دعا اللجنة إلى اعتماد جدول الأعمال المؤقت الوارد في الوثيقة PBC/2/BDI/6.
    Le Comité sera invité à adopter l'ordre du jour avec des modifications éventuelles, sur la base de l'ordre du jour provisoire (UNEP/POPS/POPRC.8/1). UN 4 - ستُدعى اللجنة إلى إقرار جدول أعمالها مع أي تعديلات على أساس جدول الأعمال المؤقت (UNEP/POPS/POPRC.8/1).
    Elle est invitée à adopter l'ordre du jour et le projet d'organisation des travaux de la session. UN وقد تود اللجنة أن تقر جدول الأعمال وتنظيم العمل للدورة.
    Le Comité préparatoire sera invité à adopter l'ordre du jour. UN ستدعى اللجنة التحضيرية إلى إقرار جدول الأعمال.
    Le Comité préparatoire sera invité à adopter l'ordre du jour figurant dans le présent document. UN ستدعى اللجنة التحضيرية إلى إقرار جدول الأعمال المعروض في هذه الوثيقة.
    Le Comité préparatoire sera invité à adopter l'ordre du jour figurant dans le présent document. UN ستدعى اللجنة التحضيرية إلى إقرار جدول الأعمال المعروض في هذه الوثيقة.
    Le Président invitera alors les participants à adopter l'ordre du jour et l'organisation des travaux, puis à élire les VicePrésidents. UN ثم يدعو الرئيس إلى إقرار جدول الأعمال وتنظيم العمل.
    Le Président invitera alors les participants à adopter l'ordre du jour et l'organisation des travaux, puis à élire les VicePrésidents. UN ثم يدعو الرئيس إلى إقرار جدول الأعمال وتنظيم العمل.
    Le Président inviterait ensuite à adopter l'ordre du jour et l'organisation des travaux. UN ثم يدعو الرئيس إلى إقرار جدول الأعمال وتنظيم العمل.
    16. Mesures à prendre: La Conférence des Parties sera invitée à adopter l'ordre du jour provisoire. UN 16- الإجراء: سيُدعى مؤتمر الأطراف إلى إقرار جدول الأعمال المؤقت.
    13. Mesures à prendre: La CMP sera invitée à adopter l'ordre du jour provisoire. UN 13- الإجراء: سيُدعى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف إلى إقرار جدول الأعمال المؤقت.
    15. Mesure à prendre: La Conférence des Parties sera invitée à adopter l'ordre du jour provisoire. UN 15- الإجراء: سيُدعى مؤتمر الأطراف إلى إقرار جدول الأعمال المؤقت.
    12. Mesure à prendre: La CMP sera invitée à adopter l'ordre du jour provisoire. UN 12- الإجراء: سيُدعى مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف إلى إقرار جدول الأعمال المؤقت.
    9. Mesures à prendre: La Conférence sera invitée à adopter l'ordre du jour. UN 9- الإجراء: سيُدعى المؤتمر إلى إقرار جدول الأعمال.
    7. Mesures à prendre: Le Comité préparatoire sera invité à adopter l'ordre du jour. UN 7- الإجراء: ستدعى اللجنة التحضيرية إلى إقرار جدول الأعمال.
    À la séance d'ouverture, le 4 février 2013, à laquelle assisteront les Parties et les observateurs, le Président du CST invitera les participants à adopter l'ordre du jour et à approuver l'organisation des travaux, après quoi ils examineront les points 5 et 3 a). UN سيدعو رئيس لجنة العلم والتكنولوجيا، في الجلسة الافتتاحية في 4 شباط/فبراير 2013، التي ستُعقد بمشاركة الأطراف والمراقبين، إلى اعتماد جدول الأعمال وتنظيم العمل. وسيلي ذلك النظر في البندين 5 و3(أ) من جدول الأعمال.
    Le Comité sera invité à adopter l'ordre du jour, avec des modifications éventuelles, sur la base de l'ordre du jour provisoire (UNEP/POPS/POPRC.9/1). UN 3 - ستدعى اللجنة إلى إقرار جدول أعمالها بأي تعديلات تجرى عليه، مستندة في ذلك إلى جدول الأعمال المؤقت (UNEP/POPS/POPRC.9/1).
    Elle est invitée à adopter l'ordre du jour et le projet d'organisation des travaux de la session. UN ويرجى من اللجنة أن تقر جدول الأعمال وتنظيم أعمال الدورة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد