ويكيبيديا

    "à anguilla" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في أنغيلا
        
    • لأنغيلا
        
    • إلى أنغيلا
        
    • على أنغيلا
        
    • للجزيرة
        
    • في اﻹقليم
        
    • وأنغيلا
        
    • أنغيلا على
        
    • أنغيلا في
        
    • الى اﻹقليم
        
    Le Président de la Commission a assisté à un atelier organisé à Anguilla en octobre 2010. UN 6 - وحضر الرئيس أيضا حلقة عمل في تشرين الأول/أكتوبر 2010 في أنغيلا.
    Il a exprimé l'espoir que tous ceux qui travaillaient dans le secteur financier à Anguilla liraient le rapport avec soin et en tiendraient compte. UN وأعرب عن أمله في أن يقوم كل من له صلة بالقطاع المالي في أنغيلا بقراءة الاستعراض بعناية والتفكر فيه.
    Selon la Puissance administrante, environ 400 personnes travaillent actuellement dans le secteur de la pêche à Anguilla. UN وأفادت الدولة القائمة بالإدارة بأن صناعة صيد الأسماك في أنغيلا تستخدم حاليا بصورة مباشرة حوالي 400 رجل.
    Un conseiller en matière de réforme constitutionnelle a appuyé les activités du Comité chargé de la réforme constitutionnelle et électorale à Anguilla. UN وقدم مستشار في مجال الإصلاح الدستوري الدعم لعمل لجنة الإصلاح الانتخابي لأنغيلا.
    Selon la Puissance administrante, cette Convention n'a pas encore été étendue à Anguilla. UN وأفادت الدولة القائمة بالإدارة بأن الاتفاقية لم تُوسع بعدُ إلى أنغيلا.
    Le Département de l'éducation gère et supervise le système d'enseignement à Anguilla. UN 38 - تتولى إدارة التعليم تسيير شؤون النظام التعليمي في أنغيلا والإشراف عليه.
    Il y a huit écoles primaires à Anguilla, soit six écoles publiques, une école privée subventionnée par l'État et une école privée non subventionnée. UN وتوجد في أنغيلا ثماني مدارس ابتدائية وست منها مدارس حكومية إلى جانب مدرسة خاصة ومدرسة مدعومة من القطاع الخاص.
    Lors du séminaire régional de 2003 à Anguilla, le Comité spécial a profité de l'occasion pour rencontrer des représentants de la société civile et diffuser des informations sur les activités de décolonisation des Nations Unies. UN وأثناء الحلقة الدراسية الإقليمية التي عقدت في أنغيلا في عام 2003، انتهزت اللجنة الخاصة هذه الفرصة للقاء ممثلي المجتمع المدني ونشر معلومات عن عمل الأمم المتحدة في مجال إنهاء الاستعمار.
    Il y a huit écoles primaires à Anguilla : six écoles publiques, une école privée subventionnée et une école privée non subventionnée. UN وتوجد في أنغيلا ثماني مدارس ابتدائية: ست منها مدارس حكومية إلى جانب مدرسة خاصة ومدرسة مدعومة من القطاع الخاص.
    Nous allons entamer le plan d'action en organisant ce séminaire à Anguilla. UN وباجتماعنا في إطار هذه الحلقة الدراسية في أنغيلا نكون قد شرعنا في خطة العمل.
    La participation de représentants du Royaume-Uni au séminaire organisé à Anguilla a considérablement enrichi cette réunion. UN وأدت مشاركة ممثلين عن المملكة المتحدة في الحلقة الدراسية في أنغيلا إلى إثراء ذلك المنتدى.
    Elle a lancé un nouveau service Internet rapide à Anguilla. UN فقد بدأت خدمة جديدة عالية السرعة عن طريق الإنترنت في أنغيلا.
    À ce propos, l'orateur exhorte les pays concernés à prendre en considération les recommandations formulées à Anguilla. UN وفي هذا الصدد، أهاب بجميع البلدان المعنية أن تراعي التوصيات الصادرة عن الحلقة الدراسية المعقودة في أنغيلا.
    Dans l'état actuel des choses, des évaluations par pays ont été effectuées à Anguilla, à la Dominique, aux îles Vierges britanniques, à Saint-Martin et dans les Territoires français d'outre-mer. UN وأجريت حتى اﻵن تقييمات قطرية في أنغيلا وجزر فرجن البريطانية ودومينيكا وسانت مارتن واﻷقاليم الفرنسية وراء البحار.
    et urbaine proprement dite à Anguilla, bien que la population soit plus dense dans certaines zones que dans d'autres UN يصعب تحديد المناطق الحضرية بوضوح في أنغيلا وإن كانت الكثافة السكانية متباينة من منطقة إلى أخرى.
    Le taux de criminalité à Anguilla est faible en comparaison des taux régionaux et internationaux. UN 53 - تعتبر معدلات الجريمة في أنغيلا منخفضة قياسا بالمعايير الإقليمية والدولية.
    J'aimerais vous informer des derniers faits nouveaux survenus depuis le séminaire de l'année dernière à Anguilla. UN كما أود أن أحيطكم علما بالتطورات الحاصلة منذ الحلقة الدراسية للعام الماضي في أنغيلا.
    à Anguilla et aux Tokélaou, par exemple, cette prise de conscience fait gravement défaut. UN ومثال ذلك، فإن مثل تلك التوعية منعدمة إلى حد كبير في أنغيلا وتوكيلاو.
    Les ressources allouées à Anguilla au titre du dixième FED s'élèvent à 11,7 millions d'euros. UN ويبلغ التخصيص العاشر لأنغيلا في إطار الصندوق 11.7 مليون يورو.
    Le programme de pays qu'a approuvé le Conseil d'administration du PNUD constitue le cadre de l'assistance extérieure à Anguilla. UN ويوفر البرنامج القطري ﻷنغيلا، الذي اعتمده مجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، إطار المساعدة الخارجية المقدمة إلى أنغيلا.
    La Constitution actuelle découlait des décrets constitutionnels de 1976 et de 1982 et correspond à la quatrième qui ne s'applique qu'à Anguilla. UN وتطور هذا الدستور من المرسومين الدستوريين لعامي 1976 و 1982، وهو الدستور الرابع الذي ينطبق على أنغيلا دون غيرها.
    Une constitution propre à Anguilla est entrée en vigueur en février 1976. UN وفي شباط/فبراير 1976، دخل حيز النفاذ دستور منفصل للجزيرة.
    On trouvera de plus amples informations sur la situation sociale à Anguilla dans un précédent document de travail établi par le Secrétariat (A/AC.109/2016, par. 39 à 43). UN ٤٥ - وترد معلومات أخرى عن اﻷحوال الاجتماعية في اﻹقليم في ورقة عمل سابقة أعدتها اﻷمانة العامة A/AC.109/2016)، الفقرات ٣٩ - ٤٣(.
    Des dispositifs similaires sont en place aux Bahamas et à Anguilla. UN ولدى جزر البهاما وأنغيلا برنامجان مماثلان لهذا البرنامج.
    Le plan de développement de l'éducation doit fournir les orientations stratégiques nécessaires pour assurer le développement de l'éducation à Anguilla au cours des cinq prochaines années et des directives d'application; UN ويتمثل الغرض من خطة تطوير التعليم في توفير التوجيه الاستراتيجي العام لتطوير التعليم في أنغيلا على مدى السنوات الخمس المقبلة ولتكون بمثابة خارطة طريق للتنفيذ.
    80. Des articles parus dans la presse indiquent que, même si l'usage des stupéfiants à Anguilla se limite actuellement aux drogues " douces " comme la marijuana, on sait que des drogues plus dures, et notamment la cocaïne, pénètrent dans le territoire. UN ٠٨ - تفيد التقارير الصحفية الى أنه بالرغم من أن استخدام المخدرات في أنغيلا مقصور حاليا على المخدرات الخفيفة مثل الماريغوانا، فهناك أدلة تشير الى دخول المخدرات القوية بما فيها الكوكايين، الى اﻹقليم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد