ويكيبيديا

    "à antigua" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في أنتيغوا
        
    • في انتيغوا
        
    • إلى أنتيغوا
        
    • ب أنتيغوا
        
    • بأنتيغوا
        
    • في مدينة غواتيمالا القديمة
        
    • وأنتيغوا
        
    Atelier régional des ONG à Antigua—et—Barbuda organisé dans le cadre de la conférence intergouvernementale UN حلقة العمل اﻹقليمية للمنظمات غير الحكومية في أنتيغوا وبربودا المعقودة في إطار المؤتمر الحكومي الدولي
    - Non, ses collaborateurs ont du mal à trouver un officiel de confiance à Antigua. Open Subtitles لا، رجاله يواجهون صعوبة في إيجاد مسؤول في "أنتيغوا" يمكننا الوثوق فيه
    Campbell et Murphy ont conclu un accord écrit par lequel Murphy s'est engagé à construire une maison pour Campbell à Antigua. UN أبرم كامببيل (Campbell) وميرفي (Murphy) اتفاقا مكتوبا بينهما وافق بموجبه ميرفي على أن يبني منزلا لكامببيل في أنتيغوا.
    En sa qualité de conseillère technique de la Division de la promotion de la femme du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies, a assisté à un séminaire régional tenu à Antigua en avril 1992 pour familiariser les hauts fonctionnaires chargés des affaires féminines avec la Convention pour l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes UN عملت كمستشارة لشعبة النهوض بالمرأة في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة وبهذه الصفة حضرت الحلقة الدراسية اﻹقليمية المعقودة في انتيغوا في نيسان/ابريل ١٩٩٢ لتوعية الموظفين الحكوميين المسؤولين عن شؤون المرأة بشأن اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة ــ ــ ــ ــ ــ
    ∙ Nous assurons le financement d’un navire-école devant servir à la formation des gardes-côtes des Caraïbes à la lutte antidrogue. Ce navire sera basé à Antigua et devrait être livré d’ici le milieu de l’année 1999. UN ● ونمول سفينة للتدريب بغرض قيام حرس السواحل في منطقة الكاريبي بالتدريب عليها من أجل مكافحة المخدرات وسيكون مقر السفينة في أنتيغوا والمتوقع تسليمها بحلول منتصف عام ١٩٩٩؛
    — Préparation de la documentation pour la quatrième conférence régionale, qui se tiendra à Antigua—et—Barbuda au début de 1998. UN - إعداد الوثائق اللازمة للمؤتمر اﻹقليمي الرابع الذي سيعقد في أنتيغوا وبربودا في أوائل عام ٨٩٩١.
    Dans le cadre du programme Safe Taxi, 204 chauffeurs de taxi ont été formés pour assurer aux touristes un meilleur service et une plus grande sûreté à Antigua, Puerto San José, Puerto Barrios et Guatemala. UN وجرى، في إطار برنامج سيارات الأجرة الآمنة، تدريب سائقي سيارات أجرة بلغ عددهم 204 على تقديم خدمة أفضل للسياح وتعزيز سلامتهم في أنتيغوا وبويرتو سان خوسيه وبويرتو باريوس ومدينة غواتيمالا.
    Le Gouvernement a élaboré un plan détaillé à cette fin et nous allons organiser une conférence internationale à Antigua (Guatemala), les 11 et 12 octobre, pour présenter ce plan à nos partenaires. UN وقد وضعت الحكومة خطة مفصلة للتصدي لتلك الأهداف، وسوف نقوم بعقد مؤتمر دولي لتقديم الخطة لشركائنا في أنتيغوا بغواتيمالا في 11 و 12 تشرين الأول/أكتوبر.
    1982-1987 Directeur du ministère public à Antigua. UN 1982-1987 رئيس النيابة العامة في أنتيغوا جزر الهند الغربية.
    L'atelier s'est tenu à Antigua les 8 et 9 décembre 2005 avec la participation de la représentante de la Jamaïque de l'Association. UN وعُقدت حلقة العمل تلك في أنتيغوا يومي 8 و 9 كانون الأول/ديسمبر 2005، وحضرها ممثل للرابطة من جامايكا.
    Basée à Antigua. Open Subtitles يقع مقر الشركة الرئيسي في أنتيغوا.
    37. L'Agence espagnole pour la coopération internationale financera deux ateliers sur la méthodologie Empretec à Antigua et au Guatemala, en août et octobre 1999. UN 37- وستتولى الوكالة الإسبانية للتعاون الدولي تمويل حلقتي عمل بشأن منهجية " إمبريتيك " ستُعقدان في أنتيغوا وغواتيمالا في آب/أغسطس وتشرين الأول/أكتوبر 1999.
    29. Au niveau régional, la quatrième réunion régionale s'est tenue à Antigua—et—Barbuda du 27 avril au 1er mai 1998. UN ٩٢- وعلى المستوى الاقليمي، عقد الاجتماع الاقليمي الرابع في أنتيغوا وبربودا في الفترة من ٧٢ نيسان/أبريل إلى ١ أيار/مايو ٨٩٩١، بمشاركة ٧٢ بلداً ووكالة دولية ومنظمة غير حكومية.
    1er mai 1998 : Discours prononcés par M. Menicocci et M. Ceccanti à la quatrième réunion régionale de la région de l'Amérique latine et des Caraïbes, tenue à Antigua et la Barbade sur le thème du projet de fertilisation des vers de terre de la fondation. UN وفي ١ أيار/ مايو ١٩٩٨: ألقى الدكتور مينيكوتشي والدكتور سيكانتي كلمة في الاجتماع اﻹقليمي الرابع ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي المعقود في أنتيغوا وبربادوس بشأن مشروع التسميد بدودة اﻷرض.
    1983-1986 : Coordonnateur d'un projet sur les modes de réaménagement du développement agricole à Antigua et à Montserrat, financé par le Centre de recherche pour le développement international (CRDI) (Ottawa). UN ١٩٨٣-١٩٨٦: منسق المشروع المتعلق بمخططات إعادة التوطين المقترنة بالتنمية الزراعية في أنتيغوا ومونتسيرات، الممول من المركز الدولي للبحث والتطوير، أوتاوا.
    64. Une réunion ministérielle sur l'élimination de la pauvreté sera organisée à Antigua en septembre 1996 par l'OIT, la CEPALC et d'autres organismes des Nations Unies. UN ٦٤ - وستعقد منظمة العمل الدولية، واللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وغيرهما من وكالات اﻷمم المتحدة اجتماعا وزاريا بشأن القضاء على الفقر في أنتيغوا في أيلول/سبتمبر ١٩٩٦.
    Directeur du Ministère public à Antigua de juin 1978 à juin 1982. Adjoint du Procureur général à Antigua, de juin à décembre 1982, où il a été nommé juge à la Haute Cour. UN رئيس النيابة العامة في أنتيغوا من حزيران/يونيه ١٩٨٢ إلى كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٢، تاريخ استقالته ليشغل منصب قاض في المحكمة العليا.
    Un bloc opératoire doit être installé sur le site de St. John en 2002, ce qui évitera de transférer à Antigua les patients devant subir une intervention chirurgicale. UN ومن المقرر بناء غرفة عمليات داخل مستشفى سان جونز في عام 2002 لتنتفي بذلك الحاجة إلى نقل المرضى إلى أنتيغوا لإجراء العمليات.
    Des liaisons aériennes régulières et des vols charters relient Montserrat à Antigua et Saint-Martin. UN وترتبط مونتسيرات بأنتيغوا وسانت مارتين عبر خدمات للرحلات الجوية المنتظمة والمستأجرة.
    A cette fin, un Congrès de toutes les municipalités d'Amérique centrale se réunit à Antigua Guatemala. UN ولهذه الغاية، عقد مؤتمر لجميع بلديات أمريكا الوسطى في مدينة غواتيمالا القديمة.
    La Communauté européenne a financé des projets à la Jamaïque, à Antigua, à la Grenade, à Kiribati, à Fidji, aux Îles Salomon et dans les États fédérés de Micronésie. UN كما مولت الجماعة اﻷوروبية مشاريع في جامايكا وأنتيغوا وغرينادا وكيريباتي وفيجي وجزر سليمان وولايات ميكرونيزا الموحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد