ويكيبيديا

    "à bata" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • في باتا
        
    • في مدينة باتا
        
    En effet, 741 nouveaux cas ont été détectés à Bata et 240 à Malabo en 2008. UN وفي عام 2008، اكتُشفت 741 حالة جديدة في باتا و240 حالة في مالابو.
    Les prisons publiques de Bata, Evinayong et Malabo ont été reconstruites ou rénovées et de nouveaux commissariats de police ont été construits à Bata et Malabo. UN وأُعيد بناء أو تجهيز السجون العامة في كل من باتا وإيفايونغ وملابو وأٌقيمت مخافر شرطة مركزية في باتا وملابو.
    Les jeunes Nigérianes, qui ont de 12 à 15 ans, se trouvent pour la plupart à Bata. UN ويعيش أكثر الأطفال النيجيريين، الذين تتراوح أعمارهم بين 12 سنة و15 سنة، في باتا.
    M. Francisco Mba Obiang, représentant du CPDS à Akurenam, aurait été arrêté à Bata. UN ويعتقد أن ممثل الحزب في أكورينام محتجز في باتا.
    41. Meurtres rituels : au cours du second semestre 1997, à Bata ainsi qu'à Malabo, plusieurs crimes atroces ont été commis, dont les caractéristiques laissent supposer qu'il s'agissait de meurtres rituels et organisés, ce qui a causé une très vive émotion dans la population, à qui ce type de criminalité est étranger. UN ١٤- القتل الطقسي: خلال النصف الثاني من عام ٧٩٩١، حدث في مدينة باتا وفي مدينة مالابو أيضا عدد من جرائم القتل الرهيبة التي تتسم على ما يبدو بطابع طقسي ومنظم. وكان لجرائم القتل هذه أثر بعث القلق العميق في نفوس الجمهور غير المعتاد على هذا النوع من الجريمة.
    D'après eux, ils auraient tous fait l'objet de brimades et de mauvais traitements à Bata. UN وقيل إن هؤلاء جميعاً تعرضوا للمضايقة وسوء المعاملة في باتا.
    Le Représentant spécial se doit de relever le défaut d'esprit de coopération dont ont fait preuve à Bata certains fonctionnaires du Gouvernement chargés de faciliter les contacts avec les autorités locales. UN ويود أيضاً أن يسترعي الانتباه إلى عدم تعاون بعض موظفي الحكومة في باتا الذين كانوا مسؤولين عن تسهيل اتصالاته مع السلطات المحلية.
    58. Le Représentant spécial a été empêché de visiter les locaux de la Gendarmerie nationale à Bata. UN 58- ومُنع الممثل الخاص من زيارة مركز الدرك الوطني في باتا.
    5. Le 6 septembre 2005, à Bata, MM. Ondo Abaga, Elá Bibang et Edu Nchama sont passés en conseil de guerre devant un tribunal militaire dont les membres étaient nommés par le Gouvernement. UN 5- وفي 6 أيلول/سبتمبر 2005، مثل السيد أوندو أباغا والسيد إيلا بيبانغ والسيد إيدو نشاما أمام محكمة عسكرية في باتا مكونة من أشخاص معيّنين من قبل الحكومة.
    AI indique avoir été informée d'actes de torture ou autres mauvais traitements, commis généralement sur des suspects dans des postes de police, notamment à Bata. UN وأشارت منظمة العفو الدولية إلى أنها تلقت تقارير بشأن التعذيب وغيره من ضروب المعاملة السيئة وذلك أساساً ضد المجرمين المشتبهين، في مراكز الشرطة، ولا سيما في باتا.
    Enfin, le journal El Educador, publié à Bata, s'adresse aux enseignants. UN وبالنسبة للمؤسسات التعليمية، تصدر صحيفة El Educador في باتا.
    La chaîne de télévision privée Asonga, créée récemment, n'a qu'un seul émetteur, à Bata. UN وهناك قناة خاصة جديدة Asonga تقع محطتها الوحيدة في باتا.
    En 1976, dans le cadre d'un accord de coopération entre le Gouvernement de la République de Guinée équatoriale et celui de la République populaire de Chine, il a été construit à Bata un nouvel émetteur, qui est la station actuelle de la Radio nationale de Guinée équatoriale (RNGE) dans la zone continentale. UN وفي عام 1976، أنشئت محطة إرسال في باتا بموجب اتفاق تعاون بين حكومة غينيا الاستوائية وحكومة الصين، وهي حالياً محطة الإذاعة الوطنية لغينيا الاستوائية لمنطقة البر الرئيسي.
    M. Plácido Mikó, Secrétaire général du CPDS, a été arrêté à Bata le 10 septembre 1999. UN 70- وألقي القبض على السيد بلاثيدو ميكو، الأمين العام لحزب التجمع من أجل الديمقراطية الاجتماعية، في باتا في 10 أيلول/سبتمبر 1999.
    Ces personnes auraient toutes été arrêtées sans mandat le 1er juillet 1997 par des fonctionnaires de police à Bata, puis placées au secret. UN وأفيد بأنه ألقي القبض على جميع هؤلاء اﻷشخاص بدون ترخيص في ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ من جانب رجال شرطة في باتا وأنهم أدخلوا الحبس الانفرادي.
    J'ai l'honneur de vous transmettre ci-joint les rapports finals des réunions ministérielles du Comité consultatif permanent des Nations Unies sur les questions de sécurité en Afrique centrale, qui ont eu lieu respectivement du 28 au 30 avril 1998 à Libreville et du 18 au 21 mai 1998 à Bata (Guinée équatoriale). UN أتشرف بأن أوافيكم طي هذا بالتقريرين الختاميين للاجتماعين الوزاريين للجنة اﻷمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل اﻷمن في وسط أفريقيا، المعقودين على التوالي في الفترة من ٨٢ إلى ٠٣ نيسان/أبريل ٨٩٩١ في ليبرفيل ومن ٨١ إلى ١٢ أيار/مايو ٨٩٩١ في باتا بغينيا الاستوائية.
    256. Dans un appel urgent en date du 3 septembre 1993, le Rapporteur spécial a fait part au gouvernement de ses inquiétudes concernant la situation de Francisco Engono Micué et José Ramón Obamo, qui avaient été arrêtés à Bata le 31 août 1993. UN ٦٥٢- في نداء عاجل مؤرخ في ٣ أيلول/سبتمبر ٣٩٩١، أحال المقرر الخاص الى الحكومة مخاوف بشأن حالتي فرانشيسكو انغونو ميكوي وخوزيه رامون اوبامو، اللذين قبض عليهما في باتا في ١٣ آب/أغسطس ٣٩٩١.
    Son arrestation se serait produite trois mois après qu'un haut fonctionnaire du gouvernement à Bata l'ait menacé que " quelque chose " pourrait lui arriver si son fils, le Père José Leis Engono, un prêtre catholique, ne cessait pas de critiquer le gouvernement. UN وقيل إن القبض عليه حدث بعد ثلاثة أشهر من تلقيه تهديدات من مسؤول حكومي كبير في باتا بأن " شيئاً ما " قد يحدث له اذا لم يكف ابنه، اﻷب خوسيه ليس انغونو، وهو قسيس كاثوليكي روماني، عن انتقاد الحكومة.
    Le pays a connu successivement un spectaculaire braquage de deux banques à Bata et une tentative de débarquement des hommes puissamment armés qui ont attaqué le palais de la présidence de la République. UN 75 - وشهد البلد على التوالي عملية سطو على مصرفين في باتا ومحاولة إنزال مجموعة من الرجال المدججين بالسلاح هاجموا قصر رئاسة الجمهورية.
    Auraient été victimes de tortures psychologiques l'ancien lieutenant-colonel Pedro Esono Mesié, l'ancien commandant Leoncio Esono Miká et le sous-lieutenant Manuel Eyene Nzogo. Ces outrages leur auraient été infligés à Bata, dans la caserne " 3 de Agosto " , dans le camp militaire central et à proximité du Palacio de Africa. UN وتعرﱠض للتعذيب النفسي المقدم السابق بيدرو إيزونو ميزيي، والرائد السابق ليونسيو إيزونو ميكا، والملازم الثاني مانويل إييني نزوغو في ثكنات " الثالث من آب/أغسطس " وفي المعسكر المركزي وفي اﻷحياء المحيطة بقصر أفريقيا، في مدينة باتا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد