A propos de notre affaire, je n'ai rien à cacher. | Open Subtitles | أيتها الفتاة، إليكِ الاتفاق لا شيئ لدي لأخفيه |
Parce que je n'ai rien à cacher, ce n'est pas différent de dire : | Open Subtitles | لأن ليس لديّ شيء لأخفيه وهذا لا يختلف عما يقولون |
- Si vous n'avez rien à cacher, alors pourquoi fuir un navire de la Navy ? | Open Subtitles | -أن كنت لا تمتلك شيء لتخفيه إذًا لما تهرب من سلاح البحرية الأميركي؟ |
On doit donner l'impression que nous n'avons rien à cacher. | Open Subtitles | .لابد أن نعطي الانطباع أن لا شيء لدينا لنخفيه حسناً |
Non, tu agis bizarrement depuis un moment, comme si tu avais quelque chose à cacher. | Open Subtitles | لا، لقد كنت تتصرف بغرابة في الآونة الأخيرة كأن لديك شيئاً تخفيه |
Les agents de la DEA ont pu avoir du mal à cacher leurs numéros de recrutement. | Open Subtitles | من المحتمل أن عملاء وحدة مكافحة المخدرات مروا بأوقات عصيبة لإخفاء أرقام تجنيديهم. |
Mais un homme coupable, il achète cette maison pour me montrer qu'il n'a rien à cacher. | Open Subtitles | ولكن ان كان مذنباً، سيشتري المنزل ليريني أنه لا يوجد شئ لديه ليخفيه |
Et cela aidera également à cacher la vérité sur le groupe de travail. | Open Subtitles | وسيُساعدنا الأمر أيضاً في إخفاء الحقيقة بشأن فريق العمل |
- J'ai rien à cacher. - Parce que tu sais que tu l'as volé. | Open Subtitles | لا شيء عندي لأخفيه - لأنك على دراية بسرقتك له - |
Vous pouvez sortir par-devant, je n'ai rien à cacher. | Open Subtitles | بوسعك الخروج من الباب الأمامي ليس لدي أي شيء لأخفيه |
Je veux juste te montrer que je n'ai rien à cacher. | Open Subtitles | أريد فقط أن أريَك أنّني لا أملك أي شيء لأخفيه |
Vas-y, le kit médico-légal est là. Je n'ai rien à cacher. | Open Subtitles | تفضلي عدة الطب الشرعي هناك ليس لدي أي شيء لأخفيه |
Je ne comptais même pas en parler. Tu m'as demandé ce que tu avais à cacher. | Open Subtitles | لم يكن عليّ أن أقول ذلك، أنتِ سألتيني ماذا لديكِ لتخفيه. |
Pourquoi un type qui n'a rien à cacher et qui a réellement déposé sa femme à la gare aurait-il retenu les services d'un avocat ? | Open Subtitles | كما تعلم ، إن لم يكن هنالك شيء لتخفيه أو أنك قمت بدفع زوجتك في محطة القطار، لم تعيّن فريق دفاع من المحامين؟ |
De ce que j'ai vu, elle n'a rien à cacher. | Open Subtitles | بقدر ما أستطيع أن أري ليس لديها شيء لتخفيه |
Parce que nous n'avons rien à cacher, le monde entier aura accès à ce procès. | Open Subtitles | ولأنه لاشيء لدينا لنخفيه سيكون لدى العالم امكانية المشاركة في هذا |
Si elle n'a rien à cacher, c'est d'accord David, elle n'a rien à cacher. | Open Subtitles | اذا كان لديها ما تخفيه, لا بأس ليس لديها ما تخفيه |
Néanmoins, celui-ci ne contient aucune information sur les activités de Mladic après 1992, ce qui m'amène à me demander si elles ne cherchent pas une fois de plus à cacher la vérité concernant l'implication de la Yougoslavie dans la guerre en Bosnie-Herzégovine. | UN | ومع ذلك، فهذا الملف لا يحتوي على أية معلومات تتعلق بأنشطة ميلاديتش بعد عام 1992. وهذا يؤدي بي إلى التساؤل عما إذا كان ذلك هو محاولة أخرى لإخفاء حقيقة اشتراك يوغوسلافيا في الحرب في البوسنة والهرسك. |
Il ne peut que vous aider... à ne pas passer pour un riche Américain avec quelque chose à cacher. | Open Subtitles | سوف يساعدك هذا لتظهر بمظهر حسن وليس مثل أحد الغرباء الأثرياء الذي لديه شيئا ليخفيه |
Je ne sais pas si elle était faible et tout est très bon à cacher ou si elle a été déjoué. | Open Subtitles | لا أعلم ما إذا كانت ضعيفة وبارعة في إخفاء الأمر أو إنها كانت مهزومة |
Le fait qu'il se soit donné tant de mal dit qu'il a quelque chose à cacher. | Open Subtitles | في الواقع انه يريد كل تلك المشاكل ليقول ان هناك شيئ ما يخفيه |
Le genre qui aide à cacher une prostituée morte, et moi. | Open Subtitles | النوع الذي يساعدك على إخفاء عاهرة ميتة ، وأنا |
La création du Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme et les quelques autres mesures prises dans ce domaine constituent à peine des feuilles de vigne qui ne suffisent pas à cacher toutes les parties honteuses de la réalité. | UN | إن إنشاء مكتب المفوض السامي والخطوات اﻷخرى التي اتخذت في هذا الخصوص ليست سوى أوراق جافة لا تخفي جميع اﻷجزاء المحرجة. |
Mais je crois que ton sac t'aide à cacher quelques imperfections. | Open Subtitles | و لكن أشعر أنه مثل حقيبتي الظهرية. ممكن أن يخفي بعض الحقائق. |
Ca les fait aussi paraitre comme si ils avaient quelque chose à cacher. | Open Subtitles | كما أنه أيضًا يجعلهم وكأن لديهم شيء لإخفاءه |
Vous voyez qu'ils n'ont rien à cacher. | Open Subtitles | لكن أعتقد أنت يمكن أن ترى بأنّ هؤلاء الناس ليس له شيء مطلقا للإختفاء. |
Maman, je vais t'aider à cacher les œufs dans le jardin. | Open Subtitles | أمي, سأساعدك أن نخفي بيض العيد في الحديقة |
- Chérie, je sais que c'est difficile pour toi de revenir, mais plus tu te caches, plus les gens penseront que tu as des choses à cacher. | Open Subtitles | عليكِ التأقلم ثانيةً لكن كلما اختبأتِ أكثر كلما ظن الناس أن لديكِ ما تخفين |