ويكيبيديا

    "à ce sous-programme" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • لهذا البرنامج الفرعي
        
    • إلى هذا البرنامج الفرعي
        
    • بهذا البرنامج الفرعي
        
    • الى هذا البرنامج الفرعي
        
    • في إطار هذا البرنامج الفرعي
        
    • في هذا البرنامج الفرعي
        
    • العمل المدرج تحت هذا البرنامج الفرعي
        
    • إلى البرنامج الفرعي
        
    • على هذا البرنامج الفرعي
        
    • ضمن هذا البرنامج الفرعي
        
    • على البرنامج الفرعي
        
    • بموجب هذا البرنامج الفرعي
        
    Aucun changement n'est proposé au tableau d'effectifs relatif à ce sous-programme. UN ولا تقترح أية تغييرات في ملاك الوظائف لهذا البرنامج الفرعي.
    Les objectifs propres à ce sous-programme sont les suivants : UN واﻷهداف المحددة لهذا البرنامج الفرعي هي كالتالي:
    À cet effet, il est proposé de transférer à ce sous-programme 18 postes d'agent des services généraux du sous-programme 3. UN ولهذا الغرض، يقترح نقل 18 وظيفة من فئة الخدمات العامة من البرنامج الفرعي 3 إلى هذا البرنامج الفرعي.
    Il est proposé de transférer 1 poste P-4 du sous-programme 8, Industrie et technologie, à ce sous-programme. UN ومــن المقتــرح نقل وظيفة برتبة ف - ٤ إلى هذا البرنامج الفرعي من البرنامج الفرعي ٨، الصناعة والتكنولوجيا.
    Le programme de travail relatif à ce sous-programme à été établi sur la base des documents stratégiques pour les domaines d'intervention 2 et 3. UN ويستنير برنامج العمل الخاص بهذا البرنامج الفرعي بأوراق الاستراتيجية الخاصة بمجالي التركيز 2 و3.
    18.20 Il est proposé d'affecter trois postes d'administrateur et deux d'agent local à ce sous-programme. UN ٨١-٠٢ من المقترح نقل ثلاث وظائف من الفئة الفنية ووظيفتين من الرتبة المحلية الى هذا البرنامج الفرعي.
    Les activités inscrites à ce sous-programme relèvent du Centre africain pour le genre et le développement social. UN يضطلع بالمسؤولية عن الأنشطة المدرجة في إطار هذا البرنامج الفرعي المركز الأفريقي للمسائل الجنسانية والتنمية الاجتماعية.
    18.60 Un montant de 3 274 200 dollars est prévu pour les postes permanents inscrits à ce sous-programme. UN ١٨-٦٠ المطلوب توفير مبلغ ٢٠٠ ٢٧٤ ٣ دولار للوظائف الثابتة في هذا البرنامج الفرعي.
    Les objectifs propres à ce sous-programme sont les suivants : UN واﻷهداف المحددة لهذا البرنامج الفرعي هي كالتالي:
    Un conseiller régional sera affecté à ce sous-programme. UN 51 - يخصص مستشار إقليمي لهذا البرنامج الفرعي.
    Un conseiller régional sera affecté à ce sous-programme. UN 51 - يخصص مستشار إقليمي لهذا البرنامج الفرعي.
    Un conseiller régional sera affecté à ce sous-programme. UN 51 - يخصص مستشار إقليمي لهذا البرنامج الفرعي.
    Il est proposé de transférer un poste P-4 du sous-programme 8, Industrie et technologie, à ce sous-programme. UN ومــن المقتــرح نقل وظيفة برتبة ف - ٤ إلى هذا البرنامج الفرعي من البرنامج الفرعي ٨، الصناعة والتكنولوجيا.
    Un poste P-4 de Santiago (administration et services communs) sera également transféré à ce sous-programme dans le même but. UN وستنقل أيضا وظيفة برتبة ف - ٤ من الخدمات اﻹدارية والخدمات العامة في سانتياغو إلى هذا البرنامج الفرعي لتعزيز قدرته على تنفيذ النواتج التي حُدد أنها ذات أولوية عالية.
    Un poste P-4 de Santiago (administration et services communs) sera également transféré à ce sous-programme dans le même but. UN وستنقل أيضا وظيفة برتبة ف - ٤ من الخدمات اﻹدارية والخدمات العامة في سانتياغو إلى هذا البرنامج الفرعي لتعزيز قدرته على تنفيذ النواتج التي حُدد أنها ذات أولوية عالية.
    Les frais de voyage liés spécifiquement à ce sous-programme sont indiqués ci-dessous en italique. UN أما تكاليف السفر المتصلة بهذا البرنامج الفرعي بالتحديد فمدرجة أدناه بخط مائل
    Les frais de voyage liés spécifiquement à ce sous-programme sont indiqués ci-dessous en italique. UN أما تكاليف السفر المتصلة بهذا البرنامج الفرعي بالتحديد فمدرجة أدناه بخط مائل
    18.20 Il est proposé d'affecter trois postes d'administrateur et deux d'agent local à ce sous-programme. UN ٨١-٠٢ من المقترح نقل ثلاث وظائف من الفئة الفنية ووظيفتين من الرتبة المحلية الى هذا البرنامج الفرعي.
    16.54 Le transfert d'un poste D-1 de la Direction exécutive et administration à ce sous-programme est proposé. UN ١٦-٥٤ من المقترح نقل وظيفة واحدة من الرتبة مد - ١ من التوجيه التنفيذي واﻹدارة الى هذا البرنامج الفرعي.
    34.46 Enfin, une importante activité inscrite à ce sous-programme concerne la disponibilité et la fiabilité des données et des indicateurs quantitatifs et qualitatifs, éléments indispensables à la formulation de politiques sociales satisfaisantes. UN ٣٤-٤٦ وأخيرا هناك مشكلة هامة يتعين تناولها في إطار هذا البرنامج الفرعي هي مشكلة مدى توفر وموثوقية المعلومات والمؤشرات الكمية والنوعية الضرورية لوضع سياسات اجتماعية سليمة.
    18.35 Six postes d'administrateur et fonctionnaire de rang supérieur et cinq postes d'agent local seront affectés à ce sous-programme. UN ١٨-٣٥ سينقل في إطار هذا البرنامج الفرعي ما مجموعه ست وظائف من الفئة الفنية وخمسة وظائف من الفئة المحلية.
    (Suivant la mise en oeuvre du Plan d’action de la CEE, d’importantes modifications ont été apportées à ce sous-programme. UN )في أعقاب تنفيذ خطة عمل اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا، أجريت تنقيحات كبيرة في هذا البرنامج الفرعي.
    19.28 Les activités prévues à ce sous-programme seront exécutées par la Division du commerce international, des transports et du financement. UN ٩١-٨٢ ستتولى شعبة التجارة الدولية والمالية والنقل تنفيذ العمل المدرج تحت هذا البرنامج الفرعي.
    i) Une augmentation nette de 811 500 dollars relative au sous-programme 1, qui représente la différence entre l'augmentation de 869 500 dollars du coût des postes due au transfert de deux postes à ce sous-programme et à la création d'un nouveau poste, et une diminution de 58 000 dollars des autres dépenses; UN ' 1` زيادة صافية قدرها 500 811 دولار تحت البرنامج الفرعي 1 تشمل زيادة قدرها 500 869 دولار تتعلـــق بالوظائــف ترجــع إلــى نقــل وظيفتين إلى البرنامج الفرعي وإنشاء وظيفة واحدة، يقابلها نقص قدره 000 58 دولار في الموارد غير المتعلقة بالوظائف؛
    Il est à présent proposé de le réaffecter à ce sous-programme. [nouveau] UN ومن المقترح حاليا إعادة توزيعه على هذا البرنامج الفرعي. ]فقرة جديدة[
    19.50 Les activités prévues à ce sous-programme seront exécutées par la Division du commerce international et du financement du développement. UN ٩١-٠٥ تتولى شعبة التجارة الدولية وتمويل التنمية تنفيذ اﻷنشطة الواردة ضمن هذا البرنامج الفرعي.
    Toute modification apportée à ce sous-programme à l'issue de la cinquième session du Forum sera soumise au Conseil économique et social conformément à l'article 31 du Règlement intérieur du Conseil. UN وستُعرض أي تعديلات يتم إدخالها على البرنامج الفرعي عقب دورة المنتدى الخامسة على المجلس الاقتصادي والاجتماعي وفقا للمادة 31 من النظام الداخلي للمجلس.
    17.40 Les activités inscrites à ce sous-programme consisteront à aider les pays de la région à formuler des politiques en vue d'un développement industriel et technologique accéléré. UN ٧١ - ٠٤ وسيتركز العمل بموجب هذا البرنامج الفرعي على مساعدة بلدان المنطقة على وضع السياسات للتعجيل بالتنمية الصناعية والتكنولوجية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد