ويكيبيديا

    "à chaque session de la" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • إلى كل دورة من دورات مؤتمر
        
    • لكل دورة من دورات مؤتمر
        
    ii) Rendre compte de ses activités à chaque session de la COP/MOP; UN `2` وتقدم تقارير عن أنشطتها إلى كل دورة من دورات مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف؛
    Le Secrétaire exécutif de la Convention et le Directeur général du Mécanisme mondial ont en outre été priés de rendre compte à chaque session de la Conférence des Parties de ce qu'ils ont fait pour faciliter ces processus et des résultats obtenus. UN وطُلب أيضاً إلى الأمين التنفيذي للاتفاقية والمدير العام للآلية العالمية أن يقدما إلى كل دورة من دورات مؤتمر الأطراف تقريراً عن دورهما في تيسير هذه العمليات وعن النتائج المتوصل إليها.
    Le Secrétaire exécutif de la Convention et le Directeur général du Mécanisme mondial ont en outre été priés de rendre compte à chaque session de la Conférence des Parties de ce qu'ils ont fait pour faciliter ces processus et des résultats obtenus. UN وطُلب أيضاً إلى الأمين التنفيذي للاتفاقية والمدير العام للآلية العالمية أن يقدما إلى كل دورة من دورات مؤتمر الأطراف تقريراً عن دورهما في تيسير هذه العمليات وعن النتائج المتوصل إليها.
    − Faire rapport sur ses activités à chaque session de la CMP; UN - تقديم تقارير عن الأنشطة إلى كل دورة من دورات مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف؛
    i) Estil nécessaire de prévoir à chaque session de la Conférence des Parties une réunion de haut niveau avec la participation de ministres? UN `1` هل إن عقد جزء رفيع المستوى بمشاركة الوزراء مطلوب لكل دورة من دورات مؤتمر الأطراف؟
    Le Secrétaire exécutif de la Convention et le Directeur général du Mécanisme mondial ont en outre été priés de rendre compte à chaque session de la Conférence des Parties de ce qu'ils ont fait pour faciliter ces processus et des résultats obtenus. UN وطُلب أيضاً إلى الأمين التنفيذي للاتفاقية والمدير العام للآلية العالمية أن يقدما إلى كل دورة من دورات مؤتمر الأطراف تقريراً عن دورهما في تيسير هذه العمليات وعن النتائج المتوصل إليها.
    e) Rendre compte de ses activités à chaque session de la COP/MOP10; UN (ه) تقديم تقرير عن عملياته إلى كل دورة من دورات مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في البروتوكول(10)؛
    f) e) Rendre compte de ses activités à chaque session de la COP/MOP7,10,30; UN (و) تقديم تقرير عن عملياته إلى كل دورة من دورات مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في البروتوكول(7، 10، 30)؛
    c) Il est demandé au FEM de présenter un rapport à chaque session de la Conférence des Parties, c'est-à-dire une fois tous les deux ans. UN (ج) طُلب إلى مرفق البيئة العالمية أن يقدم تقريراً إلى كل دورة من دورات مؤتمر الأطراف، أي كل سنتين.
    7. Conformément aux lignes directrices pour l'application conjointe, le Comité rend compte de ses activités à chaque session de la CMP, laquelle donne des directives concernant l'application de l'article 6 du Protocole de Kyoto et exerce son autorité sur le Comité. UN 7- وتقضي المبادئ التوجيهية للتنفيذ المشترك بأن تُقدِّم لجنة الإشراف تقريراً عن أنشطتها إلى كل دورة من دورات مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، وأن يقدم هذا الأخير إرشادات بشأن تنفيذ المادة 6 من بروتوكول كيوتو ويمارس سلطة على لجنة الإشراف.
    f) Rendre compte de ses activités à chaque session de la CMP et, si besoin est, de recommander de nouvelles directives ou des directives révisées à la CMP pour qu'elle les examine. UN (و) تقديم تقارير عن أنشطته إلى كل دورة من دورات مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف والتوصية، عند الاقتضاء، بمبادئ توجيهية جديدة أو منقحة لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف.
    7. Conformément aux lignes directrices pour l'application conjointe, le Comité rend compte de ses activités à chaque session de la CMP, laquelle donne des directives concernant l'application de l'article 6 du Protocole de Kyoto et exerce son autorité sur le Comité. UN 7- وتقضي المبادئ التوجيهية للتنفيذ المشترك بأن تُقدِّم لجنة الإشراف تقريراً عن أنشطتها إلى كل دورة من دورات مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، وأن يقدم هذا الأخير إرشادات بشأن تنفيذ المادة 6 من بروتوكول كيوتو ويمارس سلطة على لجنة الإشراف.
    Elle a créé un groupe de travail à composition non limitée réunissant des Parties au Protocole de Kyoto, chargé de mener ce processus et de rendre compte de son avancement à chaque session de la COP/MOP. UN وأنشأ المؤتمر فريقاً عاملاً مخصصاً مفتوح العضوية للأطراف في بروتوكول كيوتو ليقوم بتلك العملية وليقدم إلى كل دورة من دورات مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو تقريراً عن وضع هذه العملية.
    29. Conformément aux dispositions du paragraphe 3 des lignes directrices, le Comité de supervision rend compte de ses activités à chaque session de la CMP, laquelle peut exercer son autorité sur l'application conjointe en examinant les rapports annuels, donnant des orientations et prenant des décisions, selon qu'il convient. UN 29- ووفقاً للفقرة 3 من المبادئ التوجيهية للتنفيذ المشترك، تقدِّم لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك تقريراً عن أنشطتها إلى كل دورة من دورات مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    a) ++ Rendre compte de ses activités à chaque session de la COP/MOP; UN (أ) ++ تقديم تقرير عن أنشطتها إلى كل دورة من دورات مؤتمر الأطراف العامل بوصفه مؤتمر الأطراف في بروتوكول كيوتو؛
    2. Compte tenu des paragraphes 2, 4 et 19 de la décision 17/CP.7 et conformément aux dispositions des paragraphes 2 à 5 des modalités et procédures, le Conseil exécutif, avant l'entrée en vigueur du Protocole de Kyoto, fera rapport sur ses activités à chaque session de la Conférence des Parties, et celleci examinera les rapports annuels du Conseil exécutif. UN 2- والمجلس التنفيذي، إذ يضع في اعتباره الفقرات 2 و4 و19 من المقرر 17/م أ-7، وإذ يتصرف وفقاً لأحكام الفقرات 2 إلى 5 من طرائق وإجراءات الآلية، سيقوم حتى بدء نفاذ بروتوكول كيوتو بتقديم تقرير عن أنشطته إلى كل دورة من دورات مؤتمر الأطراف الذي سيستعرض التقارير السنوية للمجلس.
    2. Conformément aux lignes directrices pour l'application conjointe, le Comité rend compte de ses activités à chaque session de la CMP, laquelle donne des directives concernant l'application de l'article 6 du Protocole de Kyoto et exerce son autorité sur le Comité. UN 2- وتقضي المبادئ التوجيهية للتنفيذ المشترك بأن تقدم لجنة الإشراف تقريراً عن أنشطتها إلى كل دورة من دورات مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، وأن يقدم المؤتمر المذكور إرشادات بشأن تنفيذ المادة 6 من بروتوكول كيوتو ويمارس سلطة على لجنة الإشراف.
    Rappel: Conformément aux modalités et procédures d'application du mécanisme pour un développement propre (MDP), le Conseil exécutif du MDP fait rapport sur ses activités à chaque session de la CMP. UN 27- معلومات أساسية: وفقاً للأحكام الواردة في طرائق وإجراءات آلية التنمية النظيفة()، يقدم المجلس التنفيذي لآلية التنمية النظيفة تقريراً عن أنشطته إلى كل دورة من دورات مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف.
    Rappel: Conformément aux lignes directrices pour l'application conjointe, le Comité de supervision de l'application conjointe rend compte de ses activités à chaque session de la CMP. UN 36- معلومات أساسية: وفقاً للمبادئ التوجيهية للتنفيذ المشترك()، تقدم لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك تقارير عن أنشطتها إلى كل دورة من دورات مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف.
    Conformément à l'alinéa a du paragraphe 3 des lignes directrices pour l'application conjointe, le Comité rend compte de ses activités à chaque session de la CMP. UN 2- ووفقاً للفقرة 3(أ) من المبادئ التوجيهية للتنفيذ المشترك، يتعين على لجنة الإشراف أن تقدم تقريراً عن أنشطتها إلى كل دورة من دورات مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف.
    Elle a créé un groupe de travail spécial à composition non limitée réunissant des Parties au Protocole de Kyoto, dans le cadre duquel se déroulerait ce processus et qui rendrait compte à chaque session de la COP/MOP de l'état d'avancement de celuici. UN وأنشأ فريقاً عاملاً مخصصاً مفتوح العضوية للأطراف في بروتوكول كيوتو لإدارة هذه العملية وتقديم تقرير لكل دورة من دورات مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو بشأن حالة هذه العملية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد