88. En Jordanie, la HautCommissaire a été reçue par S. M. le Roi Abdullah II, qui s'est dit profondément préoccupé par l'évolution récente de la situation en Israël et dans les territoires occupés et a indiqué que la Jordanie ne ménageait aucun effort pour aider les deux parties à appliquer les décisions prises à Charm elCheikh. | UN | 88- في الأردن، استقبل المفوضة السامية العاهل الأردني جلالة الملك عبد الله الثاني، الذي أعرب لها عن عميق قلقه إزاء التطورات الأخيرة في إسرائيل والأراضي الفلسطينية المحتلة، وذكر أن الأردن لا يدخر جهداً لمساعدة كلا الطرفين في تنفيذ القرارات المتفق عليها في شرم الشيخ. |
7. Se déclare résolument en faveur de la mise en place d'un dispositif d'enquête sur les événements tragiques de ces derniers temps, l'objectif visé étant d'établir précisément les faits et d'empêcher que ces événements ne se reproduisent, et, à cet égard, se déclare de même résolument en faveur de l'accord intervenu à Charm elCheikh touchant une commission d'enquête, et demande que celle-ci soit constituée sans tarder ; | UN | 7 - تؤيد بشدة إنشاء آلية للتحقيق في الأحداث المأساوية الأخيرة، بغرض الوقوف على جميع الحقائق الدقيقة والحيلولة دون تكرار تلك الأحداث، وفي هذا الصدد، تؤيد بشدة أيضا التفاهم الذي تم التوصل إليه في شرم الشيخ بشأن إنشاء لجنة لتقصي الحقائق، وتدعو إلى إنشاء هذه اللجنة دونما تأخير؛ |
Les donateurs ont répondu de manière favorable à la Conférence internationale tenue à Charm elCheikh le 2 mars 2009, en annonçant 4,5 milliards de dollars de promesses de dons au titre du Plan national palestinien et d'autres activités en 20092010. | UN | وقد كانت استجابة الجهات المانحة إيجابية في المؤتمر الدولي الذي عُقد في شرم الشيخ في 2 آذار/مارس 2009 حيث تم التعهّد بتقديم مبلغ 4.5 مليار دولار للخطة الوطنية الفلسطينية للإغاثة المبكرة وإعادة الإعمار ولغير ذلك من الأنشطة للفترة 2009-2010. |