ويكيبيديا

    "à continuer de lui rendre compte" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • إلى أن تواصل
        
    • إلى مواصلة تقديم تقارير إلى
        
    • إلى مواصلة موافاة المجلس بتقارير
        
    • أن تواصل تقديم تقرير
        
    Au paragraphe 14 de cette résolution, l'Assemblée avait invité la Commission à continuer de lui rendre compte, dans les rapports qu'elle lui soumettait, du rôle qu'elle jouait dans la promotion de l'état de droit. UN وقد دعت الجمعية في الفقرة 14 منه اللجنة إلى أن تواصل تضمين تقاريرها المقدَّمة إليها تعليقات على الدور الحالي الذي تقوم به في مجال تعزيز سيادة القانون.
    Elle a également noté qu'au paragraphe 7 de cette résolution, l'Assemblée l'invitait à continuer de lui rendre compte, dans les rapports qu'elle lui soumettait, de ce qu'elle faisait actuellement pour promouvoir l'état de droit. UN ولاحظت اللجنة أيضا أن الجمعية العامة قد دعتها في الفقرة 7 من ذلك القرار إلى أن تواصل في التقارير المقدّمة منها إلى الجمعية العامة التعليق على دورها الراهن في تعزيز سيادة القانون.
    7. Invite la Cour internationale de Justice, la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international et la Commission du droit international à continuer de lui rendre compte, dans les rapports qu'elles lui soumettent, de ce qu'elles font actuellement pour promouvoir l'état de droit ; UN 7 - تدعو محكمة العدل الدولية ولجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي ولجنة القانون الدولي إلى أن تواصل في التقارير المقدمة من كل منها إلى الجمعية العامة التعليق على الأدوار الراهنة التي تقوم بها كل منها في مجال تعزيز سيادة القانون؛
    12. Invite le Secrétaire exécutif de la Convention sur la diversité biologique à continuer de lui rendre compte des travaux en cours au titre de la Convention, y compris du Protocole de Carthagène; UN 12 - تدعو الأمين التنفيذي لاتفاقية التنوع البيولوجي إلى مواصلة تقديم تقارير إلى الجمعية العامة عن الأعمال الجارية بشأن الاتفاقية، بما في ذلك بروتوكول قرطاجنة الملحق بها؛
    8. Invite le Président et, selon qu'il conviendra, les autres membres du Comité à continuer de lui rendre compte oralement des travaux du Comité. UN 8 - يدعو رئيس اللجنة وعند الاقتضاء أعضاءها الآخرين، إلى مواصلة موافاة المجلس بتقارير شفوية عن عمل اللجنة.
    7. Invite la Cour internationale de Justice, la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international et la Commission du droit international à continuer de lui rendre compte, dans les rapports qu'elles lui soumettent, de ce qu'elles font actuellement pour promouvoir l'état de droit; UN 7 - تدعو محكمة العدل الدولية ولجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي ولجنة القانون الدولي إلى أن تواصل في التقارير المقدمة من كل منها إلى الجمعية العامة التعليق على الأدوار الراهنة التي تقوم بها كل منها في مجال تعزيز سيادة القانون؛
    Dans le paragraphe 7, elle a invité la Commission (ainsi que la Cour internationale de justice et la Commission du droit international) à continuer de lui rendre compte, dans les rapports qu'elle lui soumettait, de ce qu'elle faisait actuellement pour promouvoir l'état de droit. UN ودعت الجمعية العامة، في الفقرة 7 من منطوق ذلك القرار، اللجنة (ومحكمة العدل الدولية ولجنة القانون الدولي) إلى أن تواصل في التقارير المقدّمة منها إلى الجمعية العامة التعليق على دورها الراهن في تعزيز سيادة القانون.
    En particulier, au paragraphe 9 de cette résolution, l'Assemblée invitait la Commission (ainsi que la Cour internationale de justice et la Commission du droit international) à continuer de lui rendre compte, dans les rapports qu'elles lui soumettaient, de ce qu'elles faisaient actuellement pour promouvoir l'état de droit. UN ففي الفقرة 9 من منطوق ذلك القرار دعت الجمعية العامة، على وجه الخصوص، اللجنة (ومحكمة العدل الدولية ولجنة القانون الدولي) إلى أن تواصل تضمين تقاريرها إلى الجمعية العامة تعليقات بشأن دورها الحالي في تعزيز سيادة القانون.
    15. Invite le Secrétaire exécutif de la Convention sur la diversité biologique à continuer de lui rendre compte des travaux en cours au titre de la Convention, y compris du Protocole de Carthagène ; UN 15 - تدعو الأمين التنفيذي لاتفاقية التنوع البيولوجي إلى مواصلة تقديم تقارير إلى الجمعية العامة عـن الأعمال الجارية بشأن الاتفاقية، بما في ذلك بروتوكول قرطاجنة الملحق بها؛
    5. Invite le Président et, selon qu'il conviendra, les autres membres du Comité à continuer de lui rendre compte oralement des travaux du Comité. UN 5 - يدعو رئيس اللجنة وعند الاقتضاء أعضاءها الآخرين، إلى مواصلة موافاة المجلس بتقارير شفوية عن عمل اللجنة.
    16. Invite la Rapporteuse spéciale à continuer de lui rendre compte et de rendre compte à l'Assemblée générale de ses travaux tous les ans; UN 16- يطلب إلى المقررة الخاصة أن تواصل تقديم تقرير سنوي إلى مجلس حقوق الإنسان وأن تقدم تقريراً سنوياً إلى الجمعية العامة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد