On pensait toutefois qu'aucune de ces personnes n'osait se montrer à découvert. | UN | غير أنه يعتقد أنه لم يعد أي شخص من هؤلاء الأشخاص يعيش في العراء. |
En plus des véhicules militaires, les cibles peuvent être des sites logistiques et des troupes à découvert. | UN | وإلى جانب العربات العسكرية، يمكن أن تشمل تلك الأهداف مواقع الإمداد والجند المتواجدين في العراء. |
Vous n'avez pas l'air en grande forme. Restez ici à découvert. | Open Subtitles | لا تبدو عبقريًا بوقوفك هنا في العراء هكذا. |
On lui disait de laisser l'argent dans un endroit à découvert... | Open Subtitles | لقد تم إخبارها بأن تضع النقود في مكان مكشوف |
À la fin de l'exercice, le PNUD possédait 10 comptes bancaires qui étaient à découvert en raison d'une mauvaise gestion de la trésorerie, alors que d'autres comptes faisaient apparaître des soldes positifs importants. | UN | وفي نهاية السنة، كانت للبرنامج الإنمائي 10 حسابات مصرفية في حالة سحب على المكشوف نتيجة لسوء إدارة النقد، بينما ضمت حسابات أخرى أرصدة نقدية كبير الحجم. |
On n'a pas assez d'essence, et je veux pas être coincée à découvert. | Open Subtitles | ليس لدينا ما يكفي من الغاز للوصول بعيدا بما فيه الكفاية، وأنا لا أريد أن يحصل اشتعلت هناك في العراء. |
On ne peut pas affronter ça, du moins pas à découvert. | Open Subtitles | لا نستطيع مقاتلة ذلك، ليس في العراء على أية حال |
On doit trouver un abri pour pas être à découvert. | Open Subtitles | حسناً علينا العثور على التغطية، في مكان ما قبل أن يخرج مكان ما ليس في العراء |
Ils sont pris à découvert, traqués, mis en pièces et dévorés. | Open Subtitles | يتم اقتناصهم في العراء وتقطيعهم الى أشلاء |
Les avions japonais sont arrivés et ont balancé leurs bombes de 200 kilos alors qu'on était à découvert. | Open Subtitles | أتت الطائرات اليابانية وألقت 500 رطل من القنابل بينما كنا في العراء |
- Je dois avouer que je suis surpris de te trouver à découvert. | Open Subtitles | , عليّ أن اقول أنا مندهش أنكِ في العراء هكذا |
Au lieu de ça, nous tenons un meeting à découvert ! Allez vous cacher, vite ! | Open Subtitles | بدلاً مِن تواجدنا هنا في العراء لنتوجّهْ إلى الغطاءِ. |
En Iraq, les munitions d'armes à dispersion lancées par artillerie ont été utilisées contre des blindés et contre l'artillerie, essentiellement pour attaquer des blindés à découvert. | UN | وفي العراق، كانت الذخائر العنقودية التي تطلقها المدفعيات تُستعمل ضد المدرعات والمدافع لمقاتلة المدرعات في العراء في أغلب الأحيان. |
Il a touché un soldat de mon bataillon, à découvert. | Open Subtitles | اسقط الجندي جريح من كتيبتى في العراء |
L'armée des Highlands était totalement à découvert, ensuite ils ont chargés à travers les dents à coup de mousquet. | Open Subtitles | جيش المرتفعات كان مكشوف بالكامل ودخلوا في مرمى البنادق |
Le Comité a noté que 10 comptes de bureau de pays auprès de banques locales étaient à découvert, pour un montant total de 591 000 dollars des États-Unis. | UN | ولاحظ المجلس أن عشرة حسابات مصرفية محلية لمكاتب قطرية كان بها سحب على المكشوف بما مجموعه 000 591 دولار من دولارات الولايات المتحدة. |
Les prescriptions concernant les garanties, telles que celles qui s'appliquent aux opérations boursières à découvert, permettraient de tempérer la spéculation sur les titres. | UN | ومن شأن الشروط التكميلية، كالشروط الخاصة بشراء السندات على الهامش مثلا، أن تخفف من ضغوط المضاربات على أسعار الأصول. |
Il faut sortir de la rue. On est à découvert. | Open Subtitles | يجب أن نبتعد عن الشارع إننا هدف سهل |
On débouche à six mètres des bois, à découvert... | Open Subtitles | نحن بعيدون عن الأشجار بـ20 قدم الحفرة فى الخلاء |
Je ne risquerais pas de sortir à découvert pour n'importe qui. | Open Subtitles | لم أكن لأخاطر بالخروج بمكان مفتوح لأي شخص |
Mon commerce s'effondre. On est à découvert. | Open Subtitles | خطوط أنابيبي مفتوحة، نحن مكشوفون |
Cela offre aux militaires une arme très efficace contre des objectifs tels que des soldats à découvert ou occupant des positions défensives, des batteries d'artillerie et les concentrations de véhicules ou de chars. | UN | وهي تمنح القوات العسكرية سلاحاً فعالاً للغاية ضد الأهداف مثل القوات العسكرية في المناطق المفتوحة أو في المواقع الدفاعية، وبطاريات المدفعية، وتجمعات المركبات أو الدبابات. |