ويكيبيديا

    "à déduire" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مخصوما منها
        
    • مخصوما منه
        
    • ناقصا
        
    • مطروحا منه
        
    • مطروحا منها
        
    • ناقصاً
        
    • ناقص
        
    • مخصوماً منها
        
    • يطرح منه
        
    • مخصوماً منه
        
    • خصم شركة
        
    • مضافا إليه
        
    • يتعين خفض مبلغ
        
    • مخصوم منها
        
    • مخصوم منه
        
    à déduire : Paiements effectués par le Fonds général pendant l’exercice UN مخصوما منها: المدفوعات من الصندوق العام خلال فترة السنتين
    À déduire: Solde inutilisé du Compte spécial de la Mission des Nations Unies pour l'assistance au Rwanda UN مخصوما منها: الرصيد غيــر المثقل في الحساب الخاص لبعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا
    à déduire : véhicules transférés de la base logistique des Nations Unies à Brindisi UN مخصوما منه: تكلفة النقل من قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي
    À déduire: réductions prévues, à confirmer par l'Assemblée générale UN مخصوما منه: التخفيضـات المتوقع إقرارهـا مـن قبـل الجمعيــة العامة
    à déduire : provision pour contributions à recevoir non recouvrables UN ناقصا: اعتماد لتغطية التبرعات المستحقة القبض غير المحصلة
    à déduire : Comptabilisations en pertes - accidents, vols, dommages, etc. UN مطروحا منه: عمليات الشطب بسبب الحوادث والسرقة والتلف، وغيرها
    à déduire : Provision pour retard de recouvrement des contributions UN مطروحا منها: اعتماد لفترات التأخير في تحصيل التبرعات
    à déduire : versement au budget d'appui biennal UN مخصوما منها: التحويلات إلى ميزانية الدعم لفترة السنتين
    à déduire : Montants portés au crédit des États Membres UN الالتزامات المأذون بالدخول فيها مخصوما منها: الائتمانــات
    à déduire : Paiements reçus UN مخصوما منها: المدفوعات الواردة
    à déduire : Réserve pour imprévus au titre de prêts et de créances à long terme UN مخصوما منها: احتياطــي الطـوارئ للقروض والحسابات
    À déduire: réductions prévues, à confirmer par l'Assemblée générale UN مخصوما منه: التخفيضـات المتوقع إقرارهـا مـن قبـل الجمعيــة العامة
    À déduire: Crédits correspondant aux postes transférés au budget du Tribunal international pour l'ex-Yougoslavie UN مخصوما منه: المخصصات المالية للوظائف المقرر نقلها إلى ميزانية المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة
    à déduire : reconstitution des stocks stratégiques pour déploiement rapide comptabilisés au titre des missions de maintien de la paix UN مخصوما منه: أموال تجديد مخزونات الانتشار الاستراتيجية المسجلة في بعثات حفظ السلام وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات
    à déduire : Utilisés par l'APRONUC Vendus Entreposés UN ناقصا منها: ما تستخدمة سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا
    À déduire: intérêts portés au crédit des États Membres UN ناقصا: المبالغ المقيدة لصالح الدول الأعضاء
    À déduire: Provision pour créances douteuses UN ناقصا: القيد الاحتياطي الخاص بالمستحقات المشكوك في الحصول عليها
    à déduire : Total des dépenses imputées sur les recettes UN مطروحا منه: مجموع المصروفات المقيدة على حساب الايرادات
    à déduire : versement au budget d'appui biennal UN مطروحا منه: التحويلات إلى ميزانية الدعم لفترة السنتين
    à déduire : Versement au budget d'appui biennal UN مطروحا منه: التحويلات إلى ميزانية الدعم لفترة السنتين
    à déduire : réduction ou annulation d'engagements relatifs à des exercices antérieurs UN مطروحا منها: الوفورات المتعلقة بالتزامات الفترات السابقة أو المصروفات الملغاة منها
    À déduire: bénéfices inclus dans la réclamation au titre de pertes liées aux contrats UN ناقصاً الأرباح الواردة في المطالبة بالخسائر المتصلة بعقود
    à déduire : contributions financées au moyen du compte d'appui aux opérations UN ناقص: المساهمات المستمدة من حساب دعم عمليات حفظ السلام
    à déduire : Les primes des participants aux régimes d'assurance maladie UN مخصوماً منها اشتراكات المشتركين في الخطة
    à déduire : montant réservé à une dépense ponctuelle au titre de la réorganisation UN يطرح منه: مبلغ مخصص لتغطية تكلفة غير متكررة لإعادة التنظيم
    Primes versées par les retraités (à déduire) UN مخصوماً منه اشتراكات الموظفين المتقاعدين
    Il juge nécessaire de recalculer le montant de l'amortissement en utilisant les valeurs résiduelles corrigées : la somme à déduire des dépenses estimatives futures devrait donc être portée à US$ 93 674 724. UN ويرى الفريق أنه ينبغي حساب أي خصم منقح لمعدل الاستهلاك باستخدام القيم المتبقية المعدلة بالنسبة للتكاليف الآجلة المقدرة، وبالتالي فإنه يرى زيادة مقدار خصم شركة نفط الكويت فيما يتعلق بالتكاليف الآجلة المقدرة إلى 724 674 93 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة.
    à déduire : Virement au compte de réserve UN مضافا إليه: التحويلات من الاحتياطي
    Cependant, le Comité tenait à ce que l'on veille, dans tous les cas où une indemnisation serait accordée dans la catégorie " B " pour préjudice corporel grave, à déduire de toute indemnisation calculée pour pertes C2-argent le montant attribué au même requérant dans la catégorie " B " . UN غير أن ما اهتم به الفريق اهتماماً بالغاً هو أنه، في جميع الحالات التي اتخذت فيها قرارات بدفع تعويضات في إطار الفئة " باء " فيما يتعلق بالإصابة الجسدية الجسيمة، يتعين خفض مبلغ أي تعويض يُحتسب بالنسبة للخسائر النقدية من الفئة " جيم/2 " بمقدار المبلغ الذي تقرر دفعه لصاحب المطالبة نفسه في إطار الفئة " باء " .
    à déduire : Coût de revient des produits livrés UN مخصوم منها: تكاليف السلع التي جرى تسليمها
    à déduire : les montant pouvant être absorbés dans les limites des crédits existants UN الباب 28 دال- مكتب خدمات الدعم المركزية مخصوم منه المبلغ المراد استيعابه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد